Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Чхоёнга. Песня эпохи Корё (Перевод Анны Ахматовой)

Торжественный зачин

 В священные годы Силла, в славные годы Силла,
 Благоденствие в Поднебесной — по доброте Рахула! 
 О, отец наш Чхоён! Если б, как ты, обиды терпеливо сносили люди,
 Если б, как ты, обиды терпеливо сносили люди —
 Три бедствия, восемь напастей 
 Сгинули б навсегда! 

Славословие Чхоёну

 Лик и образ отца Чхоёна! 
 Голова утопает в цветах и склонилась от тяжести 
                                           этой.
 О, как лоб твой велик! — это знак твоего 
                                      долголетья;
 Длинны брови твои, как мохнатые брови шансяна;
 Широки твои очи, словно ты на любимую смотришь;
 Чутки уши твои, будто целому миру внимаешь,
 И румяней твой лик, чем на солнце согревшийся 
                                        персик.
 Ты в раздутые ноздри все пять ароматов вдыхаешь.
 И разверсты уста, словно рот твой червонцами полон;
 Белоснежные зубы твои, как глазурь или белая 
                                          яшма;
 Подбородок вперед выдается, затем что ты счастлив 
                                           и славен, 
 Рамена твои никнут под грузом волшебных 
                                           сокровищ;
 Руки кротко легли, совершивши благие деянья.
 Грудь в морщинах являет премудрость свою и 
                                            отвагу;
 Лоно полно твое — ведь владеешь ты всем в 
                                        преизбытке.
 Перетянуты чресла твои ярко-алой повязкой;
 Ноги длинны твои, благоденствия мира участник,
 И ступни широки оттого, что весь мир исходили. 

Вопрошение

 А и кто такого создал? 
 А и кто такого создал? 
 Без иголки и без ниток, 
 Без иголки и без ниток. 
 Создал кто отца Чхоёна? 
 Страшного такого создал? 
 Все роды — числом двенадцать — 
 Сотворили нам Чхоёна.

Призыв беса лихорадки

 Веяджа, Мот и Нонни!
 Мне обувь завяжите, —
 А то проклятье вам!

Песня Чхоёна

 По столице под луною 
 До рассвета прогулял я, 
 В дом придя, взглянул на ложе, 
 Вижу там две пары ног. 
 Две ноги жены любимой. 
 Ну, а две другие — чьи?

Подхват песни

 Вот тебя Чхоён увидит
 И, как мясо, искрошит. 

Возглас беса лихорадки

 Обещаю я Чхоёну десять тысяч золотых,
 Обещаю я Чхоёну семь сокровищ подарить.

Возглас Чхоёна

 Не надо мне тысячи золотых,
 Не надо семи сокровищ!
 Поймайте мне лихоманку.

Восклицание беса лихорадки

 О горы, о долы! За тысячу ли
 Запрячьте меня от Чхоёна! 

 Так изрек он, умоляя, —
 Бес великий лихорадки.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь