Свирель, успокаивающая десять тысяч волн (Перевод М. Никитиной)
Синмуна Великого, тридцать первого государя, наименовали посмертно Чонмён — Мудрый правитель, а происходил он из рода Кимов. Он вступил на престол в первом году правления под девизом Кай-яо — Начало сияния, в год «змеи», в седьмой день седьмой луны. В том я«е году на берегу Восточного моря воздвиг он в честь покойного отца, государя Мунму Великого, монастырь Камынса — Благодарение за милость.
(В монастырских книгах говорится: «Дабы защитить страну от японских пиратов, государь Мунму начал строить сей монастырь, но преставился, не завершив постройки, отчего оборотился драконом — повелителем моря. Его сын Синмун, став государем, завершил отделку алтаря на второй год Кай-яо. Под ступенями пробит лаз к востоку того ради, чтобы дракон мог входить в монастырь и возвращаться назад. Верно, в завещании это место было избрано хранилищем останков покойного; оно называется Тэванам — Скалой великого государя. А монастырь назвали Камынса. Впоследствии люди приметили место, где являлся дракон, и придумали название Игёндэ — Терраса, с которой виден дракон.)
В следующем году, в год «лошади», в пятой луне, морской смотритель, по имени Пак Сукчхон, доложил государю:
— В Восточном море появилась скала. Она плывет к монастырю Камынса: нахлынут волны — подходит ближе, отхлынут — уходит дальше.
Государь изумился и велел придворному астрологу Ким Чхунджилю устроить гадание. Тот доложил:
— Ваш покойный батюшка, сделавшись морским драконом, оберегает государство с моря. А князь из рода Кимов по имени Юсин, один из сыновей тридцати трех небес, на памяти нашего поколения спустился на землю и стал ныне великим сановником. Двое совершенномудрых объединили свою силу и пожелали явить сокровище, которое защитило бы крепостную стену. Если государь изволит выйти на берег моря, то обретет великое и бесценное сокровище.
Государь обрадовался и в седьмой день пятой же луны отправился к Террасе, с которой виден дракон. Он увидел плавучую скалу и послал осмотреть ее. Скала была похожа на голову черепахи. На вершине ее росли два бамбука. Днем было два ствола, ночью они соединялись в один. (Иные говорят, что скала днем раздваивалась, а ночью соединялась, подобно бамбуку.) Посланный вернулся и доложил обо всем государю.
Государь ночь провел в монастыре Камынса. В полдень другого дня стволы бамбука соединились в один, а небо и земля в этот миг содрогнулись. Семь дней дул ветер и лил дождь, все помрачилось. И так было до шестнадцатого дня пятой луны, когда ветер утих, а волны улеглись. Государь переправился по морю и взошел на скалу. Там он был встречен драконом, который преподнес ему пояс, украшенный пластинами из черной яшмы, попросил его сесть и сел с ним рядом. Государь сказал:
— Скала и бамбук то раздваиваются, то соединяются. В чем причина этого чуда?
Дракон ответил:
— Взмахни одною ладонью — не услышишь звука. Хлопни двумя — услышишь звук. Так и нечто, являющееся этим бамбуком, рождает звук лишь тогда, когда соединяются два ствола. Этот бамбук — счастливое знамение! Ибо мудрый правитель управляет Поднебесной, исторгая стройные звуки. Срежьте, государь, этот бамбук, сделайте из него свирель и подуйте в нее. В Поднебесной тотчас устроится мир. Ныне ваш покойный батюшка сделался великим драконом в море, а Ким ГОсин стал снова небесным духом. Двое совершенномудрых, слив воедино мощь своих помыслов, явили миру бесценное это сокровище и приказали мне вручить его вам.
Государь, радостный и взволнованный, одарил дракона пятицветной узорной парчою, золотом и нефритом. Затем он повелел срезать бамбук. Когда государь сошел на берег, скала с драконом вдруг исчезла и более не показывалась. Он вновь провел ночь в монастыре Камынса. В семнадцатый день той же луны он доехал до ручья, что к западу от монастыря Чиримса — Благоговейного леса, остановился и совершил дневную трапезу. Между тем наследник Игон (будущий государь Хёсо Великий), охранявший дворец в отсутствие государя, обо всем уже проведал, сел на коня и поспешил к ставке. Почтительно поздравив государя, Игон сказал затем:
— А ведь нефритовые пластины на поясе, кажется, и на самом деле — драконы.
Государь спросил:
— Как ты узнал про это?
Наследник ответил:
— Снимите одну пластину и опустите ее в ручей, удостоверитесь сами.
Сняли вторую пластину с левого края, опустили в ручей, и тотчас она оборотилась драконом, и дракон тут же устремился в небо. А на том месте возникла страшная глубь, почему и называют теперь это место Ёнъён — Драконья пучина.
Государь вернулся в столицу и приказал сделать из чудесного бамбука свирель. Ее поместили в Чхон-джонго — Кладовой Небесного владыки, что в крепости Вольсон — Лунном граде. Когда государь задувал в свирель, уходило восвояси вражеское войско, прекращался мор; в засуху шел дождь, в дождь становилось ясно; ветер утихал, волны успокаивались. Назвали ее Свирель, успокаивающая десять тысяч волн. Она почиталась государственным сокровищем.
Во времена Хёсо Великого, когда на четвертом году правления под девизом Тянь-шоу — Небесный мандат, в год «змеи», произошло чудо, и хваран Пуре воротился живым, свирель была повышена в звании. Она стала именоваться Свирелью, успокаивающей десять десятков тысяч безбрежных волн. Подробнее об этом говорится в следующем повествовании.
(«Забытые деяния...», кн. 2)