Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Глупость государя Кэро и коварство Торима (Перевод М. Пака)

В двадцать первом году правления государя Кэро, осенью, в девятой луне, когда вторгся когурёский государь Корён и с тридцатитысячным войском обложил Хансон, столицу Пэкче, а государь Кэро, заперев крепостные ворота, не решался выступить в бой, когурёсцы, разделившись по четырем направлениям, начали бить с боков, а затем, воспользовавшись ветром, пустили огонь и сожгли крепостные ворота.

Государь растерялся и не знал, что предпринять, затем он собрал несколько десятков всадников, выбрался за ворота и поскакал в сторону запада. Когурёсцы пустились за ним в погоню и убили его.

Задолго до этого Чансу, замышлявший напасть на Пэкче, искал человека, который пошел бы туда лазутчиком. Вызвался монах Торим, который сказал:

— Плохой монах, не сумел я постичь учение Будды. Теперь помышляю о том только, как бы мне отплатить государю за доброту. Ежели государь сочтет меня хоть мало-мальски пригодным, пусть укажет, что делать, а уж я постараюсь исполнить!

Государь обрадовался и велел Ториму обмануть пэкчесцев.

Торим явился в Пэкче и притворился, что он бежал туда, преследуемый за какую-то вину.

А пэкческий государь Кэро очень любил играть в шашки. Поэтому, явившись к воротам дворца, Торим сказал:

— Ваш слуга с юных лет учился игре в шашки и не раз назывался среди искуснейших. Ему хотелось бы достичь известности и возле вас.

Сыграв с Торимом в шашки, государь убедился, что он настоящий мастер, и стал с тех пор почитать его как самого дорогого гостя, полюбил его всей душой и сетовал лишь, что столь поздно его узнал.

Однажды, будучи наедине с государем, Торим сказал:

— Хотя я и чужестранец, но государь не оставил меня вдалеке от высокой своей милости. Облагодетельствованный столь щедро, платил я за Это одним лишь своим искусством, а пользы государю до сих пор не доставил ни на волос. Хотел бы высказаться, да не знаю, как отнесется к этому государь.

Кэро ответил:

— Я прошу вашего мнения, и если оно на пользу стране, то большего и не нужно.

Торим сказал:

— Ваша страна с четырех сторон окружена горами и холмами, реками и морями. Они лучшая награда нашествиям, ибо их не нужно насыпать, не нужно рыть или наполнять водою. Вот почему соседи ваши смиряют собственную алчность и стремятся лишь услужить вам. Но пусть величие и богатство государя будут видны каждому, пусть внушают они страх и тем, кто узрит их воочию, и тем, до кого достигнет людская молва. Между тем не возведены еще ни внутренние, ни наружные стены, не изукрашены и не обставлены дворцовые покои, останки прежнего государя лежат во временном погребении под открытым небом, а дома ваших подданных часто рушатся от разливов рек. Ваш слуга полагает, что великий государь более не может терпеть этого.

Государь ответил:

— Великолепно! Так и поступлю!

И в недолгом времени он повелел доставить всех своих крестьян на устроенье столицы. Они стали месить глину, лепить и обжигать кирпичи, возвели городские стены, внутри них построили дворцы, беседки и павильоны — величавые и прекрасные. Затем вытащили из реки Унниха огромную глыбу камня, вырубили гробницу и поместили в нее останки прежнего государя, а вдоль реки насыпали дамбы, которые протянулись к востоку от крепости Сасон до северного склона Сунсана.

В конце концов казна государства опустела, и народ спознался с такою нуждой и тяготами, что страна вот-вот могла распасться и расточиться, будто куча сложенных яиц.

Тогда-то Торим поспешно вернулся на родину, чтобы доложить обо всем государю. Обрадованный Чансу решился напасть на Пэкче. Он разделил войско на отряды и назначил каждому начальника.

Узнав об этом, Кэро призвал к себе сына своего Мунджу и сказал:

— По глупости и невежеству поверил я коварному человеку и вот дошел до какой крайности! Народ разорен, войско мое немощно. Кто станет биться ради меня?! Я должен умереть, но что пользы, если и ты здесь погибнешь! Уйди, спрячься от опасности, чтобы продлить род наш для государства.

И Мунджу тотчас же вместе с Мокхёп Манчхи и Чоми Кольчхви пустился на юг.

В это время когурёские воины Чеу, Чэджын Коллу, Кои Маннён и другие прибыли во главе войск и напали с севера па крепость, которую и взяли семь дней спустя. Затем они вышли к столице. Там началась сумятица, государь покинул город. Когурёские военачальники Коллу и другие, когда Кэро сошел с коня и поклонился им, трижды плюнули ему в лицо. После чего государю были объявлены его вины, он был связан, доставлен под стены Ачхасона, где и убит.

Коллу и Маннён родом были из Пэкче, но, обвиненные в преступлениях, бежали и скрылись в Когурё.

(«Исторические записи...», кн. 25)

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь