Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Учитель Юнчхон и его «Песня о комете» (Перевод М. Никитиной)

Во времена государя Чинпхёна ученики трех хваранов — пятого хварана Корёля, шестого хвара-на Сильчхо и седьмого хварана Подона захотели однажды полюбоваться горами Пхунак — Кленовыми Вершинами. В это время звезда-гостья напала на Звезду Симдэсои. Ученики смутились и уж прервали было путешествие, но тут учитель Юнчхон сложил хянга и пропел ее, и наваждение тотчас пропало, а японское войско, что вторгнулось в наши земли, удалилось в свои пределы. Так, наперекор дурному знамению, все обернулось благом и счастьем. Государь обрадовался и отправил путешествовать в горы и самих хваранов. Вот эта хянга:

 «С восточного древнего берега вижу я 
 Град, над которым гандхарвы вечно кружат. 
 Вижу: японское войско войной пришло. 
 На границах огни сигнальные зажжены. 
    Прослышав, что три хварана в горы пошли,
    Даже луна засверкала в полную мощь.
    Некто, увидев «звезду, подметавшую путь»,
    Воскликнул: «Это комета, смотрите все!» 
 Плавно комета прочь уплыла с небес. 
 Полно, комета ли это вправду была?» 

(«Забытые деяния...», кн. 5)

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь