Трудные пришли времена.
Кони ржут, звенят стремена,
Льется кровь, становья горят,
Гибнут мирные племена,
Разоренный стенает край...
Догорает рдяный закат,
Кони ржут, стремена звенят,
Не смолкает вороний грай.
Благородная Гулаим
С боевым отрядом своим
Шла в такой густой темноте,
Где лисе - и той не пройти,
По такой крутой высоте,
Где и соколу нет пути,
Сквозь такие заросли шла,
Где и мыши не проползти.
Долго не сходила с седла
Девушка-батыр Гулаим -
По седым степям,
По крутым горам,
По ГУСТЫМ лесам.
По снегам
Днем и ночью подруг вела.
На лету Гулаим-батыр
Озирает пустынный мир.
От засыпанных снегом гор
Вплоть до моря - степной простор
Дымным пепелищем лежит,
Сиротой и нищим лежит.
О, кровавая стезя
Неминучей беды!
Нельзя
Счесть почивших последним сном.
На дорогах и у дорог
Спят-лежат в пуху снеговом
Те - без рук, а эти - без ног,
Обезглавленные мечом,
Обесславленные палачом...
Поле пораженья! Твой вид
Сердце робкое леденит;
А батыр, взглянув на тебя,
О народе своем скорбит,
Отомстить клянется, скорбя,
Соль народных слез, желчь обид,
Ссадины от жгучих плетей,
Смерть батыров и плач детей.
И склонила девушка лик,
Пожелтевший, словно шафран,
И, на снег соскользнув с седла,
Поле бранное обошла,
Возле каждого мертвеца
Причитала, слезы лила,
И легла на ее чело
Ночь печали, а сердце жгла
Жажда мести...
Потом в седло
Прянула она, как стрела,
И помчались, как вихрь, за ней
Сорок сверстниц ее,
Сорок разъяренных тигриц,
Сорок мстительных соколиц,
Сорок смелых ее подруг.
Прискакали они к морским
Берегам,
И открылся им
Животрепещущий сапфир
И колеблющаяся вязь
Волн.
Тогда Гулаим-батыр,
К девушкам своим обратись,
Молвила:
"Орлицы мои,
Спутницы-сестрицы мои,
Здесь мы остановим свой бег,
Восстановим силы свои.
Жалко мне, что я человек:
Прянуть бы в морские струи.
Плыть бы мне напрямик в Мушкил
Змеем водяным и напасть
На врага...
Утолиться всласть
Местью...
Нам стольких сил
Стоил наш некороткий путь,
Что его прервать мы должны
У границы вражьей страны.
Пастбища степные щедры,
Здесь дадим коням отдохнуть.
Спешимся, раскинем шатры,
Но не станем сиднем сидеть,
Будем по сторонам глядеть,
Всю окрестность мы облетим,
Что за местность - мы поглядим... "
Так промолвила Гулаим,
И по слову старшей сестры
Сорок верных ее подруг
Белые разбили шатры,
Разнуздали потных коней,
Спать легли. А ранней зарей,
Сев на быстролетных коней,
Понеслись по степи седой...
А в степи, как тяжелый дым,
Снежный столп навис над землей.
И воскликнула Гулаим,
Привставая на стременах:
"Девушки-сестрицы, вперед,
Смелые орлицы, вперед!
Изымите из сердца страх,
Мщенью наступает черед!"
Актамкер полетел стрелой,
Степь и та рванулась за ним,
А в седле джигит удалой -
Азраил - батыр Гулаим,
А вослед за ней - скакуны,
Гривы по ветру взметены,
И на каждом - дева-джигит,
Повторенный образ луны.
Грозно пред лицом Гулаим
Загудел костер снеговой,
Туча, словно тяжелый дым,
Закружилась над головой,
По глазам бичом ледяным,
Злобствуя, хлестнула пурга:
Длинной чередой
По степи седой
Шел большой караван врага.
Свистнула по-птичьи камча,
Взвился конь на дыбы, горяч,
Заходила степь, рокоча,
Молния слетела с меча,
И как вихрь - наездница вскачь!
Был ужасен праведный гнев,
Озаривший ее лицо.
Сорок девушек, налетев,
Караван замкнули в кольцо.
Астраханские берега
Кровью вражеской окропив,
Наступив
На горло врага
В сталь обутой, твердой стопой,
Гулаим увидела вдруг
Ханских пленников пред собой:
Руки - связаны за спиной,
Ноги слабые - в кандалах,
На зияющих ранах - гной,
А на лицах - смертельный страх.
Сорок девушек и одна
Пленных бросились обнимать;
Каждая из них, словно мать,
Ласкова была и нежна.
Крепко целовали - живи!
Раны врачевали - живи!
На измученные сердца
Проливали бальзам любви.
А потом огонь развели,
Верблюжатины принесли,
Облитые жиром куски,
Щедро посолив, испекли.
И саркопские старики
Говорили:
"От злой судьбы
Златокованым щитом,
Львиной храбростью своей
Ты прикрыла нас, Гулаим.
Слуги мы тебе и рабы,
Вы, друзья по плену, дружней
Снаряжайте караван,
К трудному готовьтесь пути:
Суртайши разбойничий стан
Гулаим поможем найти!"
Слышен гул негромких речей,
Мерный звон мечей и стремян:
День и ночь - семь дней и ночей
По степи идет караван...
И в начале восьмого дня,
Высока и, как мир, стара,
Рдяный небосвод заслоня,
Показалась Дербент-гора.
Сшиблись конные - меч о меч.
Крови вражеской - течь да течь!
Стоном застонала земля,
Покатились головы с плеч.
В воздух ввинчивались пращи,
Воя, скрещивались мечи,
Небосвод почернел
От пернатых стрел,
Снег - от окровавленных тел.
Сорок девушек и одна
Думали: победа видна -
Поредели вражьи полки,
Притупились вражьи клинки...
На поверку вышло не так:
Пуще раззадорился враг,
В бой бросает за ратью рать,
Не желает зря умирать.
И еще всю ночь до утра
Сотрясалась Дербент-гора.
А когда совсем рассвело,
То увидела Гулаим,
Что батырам ее троим
Роковую свою печать
Наложила смерть на чело.
И тогда, боясь потерять
Над рассудком власть,
Закричать,
Замертво упасть,
Гулаим с седла
Тяжело сошла,
Вниз лицом на снег,
Застонав, легла,
Косы расплела,
Говоря:
"Не надо мне хлеба, не надо огня,
Ни света, ни мрака, ни ночи, ни дня!..
Кровавый разбойник, палач Суртайша,
Ты отнял батыров-сестер у меня!
Клянусь благодатного солнца лучом,
Кипучей рудой и разящим мечом,
Дочерней любовью к Саркопу клянусь -
Расправа близка с Суртайшой-палачом!"
И пока причитала так
Над подругами Гулаим,
Черной злобой одержим,
Грозный враг
Собрал в кулак
Разобщенные полки,
На саркопцев лавой пошел,
Кровью переполняя дол.
Гулаим рубила сплеча,
Била, стаскивала с седла
Диких ратников Суртайши.
Ликовала, конем топча
Их растерзанные тела.
Дева храбрости - Сарбиназ
В этом незабвенном бою
Сотни сотен и сотню раз
Обагрила кровью их
Смуглую десницу свою.
Поглядим на остальных
Соколиц-тигриц Гулаим,
Храбрым девушкам воздадим
Всенародную хвалу,
Рядом с ними в бой пойдем,
От шеломов их золотых
Меч, секиру, копье, стрелу
Отведем
Крылатым стихом.
Бой гремел семь дней и ночей,
Стало тесно от мертвых тел.
И никто семь ночей, семь дней
Не поил, не кормил коней,
Сам не пил, не спал и не ел.
На исходе восьмого дня
Силы стали ослабевать:
Гулаим валилась с седла,
Сарбиназ давила броня -
Стало трудно им воевать.
А когда рассеялся мрак
И девятый день наступил,
Кровью истекающий враг
Сталь булатную иступил.
И тогда зарыдал вожак,
Бросил меч и промолвил так:
"Говорили тебе, дурак Суртайша,
Зря затягиваешь кушак, Суртайша!
Не губи народ, не готовь себе гроб,
Не ходи на Саркоп, ишак Суртайша!
А теперь твоим воинам - души прочь,
Прямо в зубы шайтану, в огонь и в ночь,
А теперь нас повергла во прах и страх
Золотого Саркопа грозная дочь.
Да сгниешь ты живьем, да сгоришь огнем,
Сам сожрешь ли себя - слезы не прольем,
Не устроим поминок, устроим той,
На твоем погребенье плясать пойдем!"
Вытер слезы, тяжко вздохнул,
Меч свой поднял, в ножны вложил,
Ханских ратников повернул
От Дербент-горы на Мушкил.
Гулаим с отрядом своим
Долго их по степи гнала -
По снегам голубым,
По тропам глухим...
Отступающих Гулаим
Голыми руками брала.
А когда исчезли из глаз
Низкорослые кони их,
Гулаим и Сарбиназ
Повернули спутниц своих
И помчались к Дербент-горе,
Где теперь тишина была,
Где в крови, на серебре, -
На широком снежном одре,
Мертвые лежали тела.
Гулаим велела найти
Раненых батыров-сестер,
Приказала разбить шатер
И в шатер их перенести.
Девушки сновали вокруг
Изнемогших своих подруг,
Словно ласточки над водой,
Развязав тугие ремни
Обагренных кровью кольчуг,
Нежно врачевали они
Раны тяжкие семерых
Дорогих подруг своих.
Трех погибших в этом бою
Под горой они погребли
Вдалеке от Миуели,
В чужом бесприютном краю.
Говорит Гулаим-батыр:
"Павшим - вечный покой и мир.
Славу их людская молва
Разнесет по стране родной.
На могилах этих весной
Разрастется плакун-трава.
Ох, и тяжко мне, горько мне!"
И еще такие слова
Произносит Гулаим:
"Из смертного плена не вырвать подруг,
В обители тлена ни встреч, ни разлук,
Ни гнева, ни скорби, ни света, ни тьмы...
О сестры, я плачу: редеет наш круг.
Земля холодна, тяжела и черна.
Да будет, подруги, вам пухом она.
В обители смерти рождается жизнь,
Печалью крепка и слезами сильна.
Редеет наш круг. Но за родину-мать
Не жалко и юную душу отдать.
По-прежнему сорок батыров со мной, -
И что нам, бессмертным, вражеская рать!
Тут склонились ниц
До земли
Сорок девушек-соколиц,
Сорок молний Миуели.
Говорит саркопский старик,
Бывший пленник Суртайши:
"Не горюй, Гулаим-батыр,
Мужества тоской не круши.
Обрати на меня свой лик,
Не гляди, что я стар и сир,
Я душой и телом не слаб.
Если нужен слуга и раб,
Дай мне знак, прикажи, пошли, -
Я пойду хоть на край земли!"
Говорит батыр Гулаим:
"Отправляйся к моим врагам
В окаянный город Мушкил.
Ты в оковах томился там,
Слезы лил, бедовал-тужил...
Много там саркопцев найдешь -
Обними их, поведай им,
Что вослед за собою ждешь
Избавительницу Гулаим.
Передай саркопцам: иду!
Не рукой беду разведу,
А копьем, стрелой и мечом
Расквитаюсь я с палачом!"
И ушел посланец в Мушкил...
В это время закат остыл,
И укрылись девы в шатры
У подножья Дербент-горы.
Вечер зажигает звезду,
Землю прикрывает щитом...
А о том, что было потом,
Завтра я рассказ поведу.
Вечер зажигает звезду,
Время заглушает беду...