Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

65. Тингилау и Сина-амумутилеи

Тингилау стало известно о необычайной красоте Сины-аму-мутилеи, дочери Туи Фити, и он решил жениться на этой красавице. Сина узнала об этом и исполнилась ответной любви к Тингилау. И хотя они еще не видели друг друга, оба уже были влюблены. Наконец девушка, не в силах более ждать, отправилась на Самоа, в Пата (1 Пата - деревня в местности Фалелатаи.). Найдя дом Тингилау, она вошла в него, а там ведь никто не знал ее. Выглядела она столь необычно, что советники Тингилау - их звали Улуселе-атамаи и Улуселе-ва-леа - не могли понять, кто перед ними: аиту или обыкновенная живая девушка. Тогда они взяли два клубня таро, очищенный и неочищенный, две птичьи тушки, ощипанную и неощипанную, и все это поднесли гостье. Сина взяла лишь очищенное таро и ощипанную птицу, и тогда они уверились, что перед ними человек, а не аиту.

Увидев прекрасную незнакомку, Тингилау сразу влюбился в нее, она отвечала ему тем же. Но, желая проверить, испытать Тингилау, Сина не стала раскрывать ему свое имя.

И вот вскоре первый пыл любви прошел, и к Тингилау вернулась тоска по неведомой и желанной дочери Туи Фити. Он забыл свою жену, стал всячески пренебрегать ею. На одно только он согласился - отправиться с нею на Фиджи, чтобы увидеть принадлежащие ей богатства.

Сина и Тингилау отплыли на Фиджи в разных лодках. Достигнув рифа, что окружал остров Сины, самоанцы стали метаться в поисках удобного прохода к берегу. Сина же, боясь, как бы чего- нибудь не случилось с лодками, стала звать их:

- Если вы меня любите, плывите проходом Футу.

С тех пор и пошла пословица упу алофа (2 Упу алофа - букв, "слова любви", поговорка или пословица, употребляемая человеком, который хочет показать свое доброе и заботливое отношение к собеседнику.), слова напутствия, произнесенные Синой. Произнося их, человек хочет сказать: "Следуй моему совету, и все тебе удастся".

Самоанцы послушались совета Сины и вскоре все были в лагуне. Сина поняла, что теперь настало время открыть им, кто она такая, и запела:

 С грустью сижу я одна в этой лодке, 
 О Туи Фити, О Туи Тонга! 
 Расстелите на берегу циновки, 
 О Туи Фити, О Туи Тонга, 
 И на них станет эта лодка, 
 О Туи Фити, О Туи Тонга! 
 В лодке другой сидит Тингилау, 
 О Туи Фити, О Туи Тонга, 
 Муж, забывший меня совершенно, 
 О Туи Фити, О Туи Тонга! 
 Но теперь я открою ему свое имя: 
 Я - Сина-амумутилеи, 
 О Туи Фити, О Туи Тонга*! 

* (3 По материнской линии Сина восходит к Туи Тонга, и этим объясняется ее обращение к нему (наравне с ее отцом Туи Фити). Просьба разложить на берегу тонкие циновки - намек на необычайное богатство Сины и ее родственников, так как циновки тонкого плетения составляли важнейшую часть состояния богатых полинезийцев (ср. примеч. 3 к № 37). Тингилау, услышав эту песню, очень обрадовался, тут же вернулся к Сине, и они были счастливы до конца своих дней.)

Примечание № 65. [52], первая половина XIX в., с англ.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2018
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com