Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

65. Хогаис Минди (2)

(Зап. Д. Гогочури в Тианети; сказители Т. Нарозаули и Л. Гогочури. Опубл.: Гачечиладзе.)

Хогаис Минди из ущелья Архоти был. Когда рождался Минди, на небе два солнца* встало. Именитым героем стал Минди в Хевсурети. Друг у него был в Шатили**, славный муж Гахуа. Минди и Гахуа ходили с хатеби***.

* (Появление двух солнц - знак необычности природы Хогаис Минди. Такими же знамениями сопровождается его смерть (см. стихи, приводимые в конце предания).)

** (Шатили - хевсурское село на северном склоне Кавказского хребта.)

*** (Хатеби (мн. ч. от хати) - святыни.)

Однажды прибыли в Архоти дурные духи - жамни*. Крошечные были они, длиною с циду**. Не всякий мог их видеть. Увидели их Минди и Гахуа. В час, когда жамни прибывали в Хевсурети, в Архоти, в крепости села Амга раздавались звуки волынки: то хатеби подавали знак. Народ, узнав о прибытии злых духов, жамни, покидал Архоти.

* (Жамни (мн. ч. от жами) - духи, вызывающие болезнь.)

** (Цида - мера длины; расстояние от конца оттянутого большого пальца до указательного.)

Жамни прибыли втроем, на трех ослах - черном, красном и белом*. Черный осел был нагружен стрелами с черными перьями на концах, красный - стрелами с красными перьями и белый - с белыми перьями. По очереди метали они стрелы. Черноперистая стрела убивала человека на месте, красная - наполовину, а белая оставляла его живым. Перешли дурные духи в потустороннюю Хевсурети**. В Архоти уничтожили они людей. Лишь некоторых уберег хати. Минди вступил в бой с дурными духами. Взяли они его в плен и увели с собой.

* (Черный, красный, белый - три традиционных цвета в грузинском эпосе. Так, герой грузинского эпоса Амирани встречает трех драконов. Побеждает красного и белого, а черный заглатывает его. Эти три цвета фигурируют в грузинских лечебных заговорах, в гимнах, посвященных богине Нане и исполнявшихся при инфекционных заболеваниях, и т. д. (см.: Вирсаладзе, 1955; см. также № 72 настоящего сборника).)

** (Потусторонняя Хевсурети - хевсурские поселения на се верном склоне Кавказского хребта.)

Как вступили они на перевал (по пути в потустороннюю Хевсурети), все трое увидели Гуданского джвари*. Говорили они меж собой: "Старый пес белобородый! Сидит на белом коне, держит в руке лахти, не подпустит нас. Кругом своих подданных он ходит, стережет их".

* (Гуда некий джвари (хати) - см. прим. 2 к № 49. По представлениям хевсур, божество Гуданский джвари, сидя на белом коне, безустали охраняет своих "слуг" - жителей потусторонней Хевсурети.)

Как перешли жамни в потустороннюю Хевсурети, перекрыли ослов потниками, чтоб не заметил их Гуданский джвари. Минди оставили пасти ослов. (Не настоящие ослы то были, а крошечные, малюсенькие.)

В потусторонней Хевсурети убили они лишь одного пастуха. Гуданский джвари не подпустил их к народу, попрал дурных. Жамни обманом завлекли Минди в Каджети*. Как привели его на чужбину, исчезли духи. Тут захватили в плен его каджи. Начали они его раскармливать, надеясь испить побольше его крови. Кормили отборной пищей. Догадался о том Минди, тайно стал есть золу. Плох он стал, и отложили его казнь каджи.

* (Каджети - страна каджей, злых духов.)

Однажды приставили ему в сторожа детей. В конце села, где был он пленником, перекинут был через реку мост, по которому можно было войти в село и выйти из него. Каджи посыпали его золой, чтоб по золе заметить следы сбежавших пленников. Минди поднялся на дерево и выследил оттуда, как задом наперед ходили каджи по этому мосту. Сделал то же самое Минди, прошел через мост задом наперед и бежал.

Шум поднялся на селе: "Убежал Хогаев сын!"

Начали поиски, да на мосту не обнаружили следов и стали искать его в деревне.

Шел Минди без пути-дороги. Держал путь в Архоти, да попал в страну гугули*. Спросили они Минди, какого он роду-племени и зачем пришел.

* (Страна гугули (кукушек) - мифическая страна, откуда приходит весна. Ее приводит одноглазая кукушка (наличие только одного глаза - характерный признак солярных божеств).)

Рассказал им Минди свои злоключения. Одноглазый гугули, говорят, попенял ему:

- Помнишь, в Архоти ты кинул в меня камень и выбил мне глаз. Чего тебе от меня надо было? Ведь это я приводил весну в Архоти.

Вспомнил Минди детские проказы, пожалел об этом и попросил у гугули прощения.

Гугули жили в домах из необожженного кирпича. В тот день неожиданно подняли они шум. Начали возводить крепости, укрепляли дома и двери. Спросил причину того волнения Минди.

- Ждем нападения птичьего войска! - восклицали гугули.

И вправду, налетело войско грачей, и начали они разорять царство гугули. Палкой стал отбивать их нападение Минди и перебил всех.

Полюбили Хогаис Минди кукушки. Сказали ему:

- За то, что избавил нас от врага, все, что пожелаешь, исполним для тебя.

- Отведите меня в Архоти, - попросил Минди. В ту же минуту крикнули кукушки:

- Гоните овец!

Минди увидел ползущее стадо змей с белым каракулем вокруг шеи. Минди испугался. Кукушки вывели одну из змей и в честь Минди зарезали ее, сварили и поднесли гостю. Тяжело было Минди отведать змеиного мяса, да не отстали от него хозяева. Наконец подчинился он их воле. Минди отведал змеиного мяса. Не мог найти себе места после того. Тошно ему стало. Тогда жены гугули постелили Минди три постели и сказали ему:

- Ложись в первую постель. Как не улежишь на ней, переходи на вторую. Не улежишь на второй - ложись на третью постель, там отдохнешь.

На третьей постели и впрямь отдохнул Минди. Проснулся и видит: под мышками опухло у него, величиной с чашу налипло что-то. Гугули сказали ему:

- Надрежь под мышками - и выйдут насекомые оттуда.

Сделал надрезы Минди под мышками, и много насекомых вышло оттуда. Минди вес потерял тогда. Таким стал легким, что за пазухой камень стал носить, чтоб ветер не унес его. Как поел он змеиного мяса, услышал Минди речь деревьев, птиц, зверей, полевых цветов и трав.

Искалеченному Минди одноглазому гугули поручили отвести Минди в Архоти. В дорогу дали ему хлеба и поучали так:

- Сколько откусишь хлеба праведной земли, столько прибавится в нем снова.

Границей той земли, где жили гугули, была река. Как возвращались они к себе домой, перейдя реку, становились человечками длиною в циду, как уходили за реку - в птиц превращались. В своей стране они человечки с циду ростом.

Только Минди и одноглазый гугули перешли реку, говорит гугули Минди:

- Я обернусь птицей, а ты по голосу иди за мной. Минди таким стал легким, что летел за ним по воздуху.

В пути сколько ни откусывал он хлеба, тот снова становился целым. Питаясь тем хлебом, добрался к весне в Архоти Минди.

И в своем краю продолжал Минди понимать язык растений, животных, птиц и всего сущего. Минди не мог косить траву, дерева срубить не мог, все говорили ему: "Не режь меня, Минди!" Зверей жалел он, не мог бить дичи. В день и трех копен сена не мог он сжать. Колосья, зерна кричали ему: "Минди, не покидай меня! С небес я слышу зов, возьми меня!" Минди жалел их и подбирал каждое зернышко. Травы и цветы кричали ему вслед: "Я лекарство от той-то болезни, я от того-то!" Минди лечил раненых. Перерубленного пополам человека соединял он снова, спасал от смерти. Врагов побеждал Минди. Хевсуры очень любили Минди... В конце концов изменил он клятве, нарушил ее, стал бить зверье, рубить деревья.

Однажды хати отправились походом на Каджети. Минди и Гахуа пошли с ними. Хати сказали Минди и Гахуа:

- Во плоти не можете за нами следовать, выйдите вон из тел и так пойдете за нами.

Минди и Гахуа вышли вон из тел, и хати спрятали их тела поблизости, в лесу. Сломили они Каджети, разорили каджей. Скот и добычу захватили с собой. В пути скот стал испытывать жажду. Тогда Копала ударил лахти об землю, хлынула вода, и скот напился. Вернулись хати в Хевсурети, подошли к телам Гахуа и Минди, видят, покрылись они червями. Хати повелели:

- Питающийся хлебом и сыром Минди, ты что там стоишь? Войди в свое тело!

Минди и Гахуа не хотели возвращаться в червивые тела, но хати сказали им:

- Из плоти вы, с нами не жить вам.

Силой заставили хати души Минди и Гахуа вернуться в их тела.

Минди однажды пошел к кистам* отомстить кровнику. В Теретэго** хотел прийти он, к другу своему Алдидзе***, но из-за непогоды сбился с пути и попал прямо к кровникам своим в село Миза. Кистская женщина узнала кровника, обманом завлекла Минди в башню. Минди не один был. Брат его и Квирике Джабушанури**** были с ним. Женщина подняла крик в деревне: поймали, мол, Минди мы. Пришли кисты, окружили башню. Квирике спрыгнул с крыши и ушел. Минди сказал тут брату:

* (Кисты - грузинское название части вайнахских племен, обитавших в пограничных с Грузией районах, а также на территории Грузии, в Кахети (панкисские кисты).)

** (Теретэго - кистское село.)

*** (Алдидзе - фамилия, род.)

**** (Квирике - мужское имя. Джабушанури - фамилия, род.)

- Спрыгну и я, следуй за мной.

Да брат его оказался малодушным, начал плакать: не смогу, мол, спрыгнуть я. Минди принес себя в жертву, не оставил брата. Обманом заставили кисты его разоружиться, связали ему в башне руки и покончили с обоими. Кисты вырезали у Минди сердце, разделили его, дали отведать беременным женщинам: авось сердце Минди вложится им, авось родятся у них похожие на Минди дети.

[В народе так поют* о смерти Минди:]

* (Песнь о Минди пользуется широкой популярностью среди горцев Восточной Грузии и исполняется независимо от сказания. Мы привели ее по одной из ранних записей (см.: "Теория словесности с приложением литературных образцов", учебник составлен архимандритом Кирионом и Гр. Кипшидзе, Тифлис, 1898, стр. 618-620 [на груз. яз.]). Предание о Хогаис Минди легло в основу гениальной поэмы Важа-Пшавелы "Змееед". Настоящее предание записано кандидатом филологических наук фольклористом Д. Гогочурн в 1948 г., когда он был студентом Телавского Педагогического института. Как отмечено в специальной литературе, в этой записи фактически объединено три самостоятельных народных предания: 1) похищение Хогаис Минди каджами и обретение им мудрости после отведывания змеиной крови; 2) борьба хвтишвилов, Гахуа и Хогаис Минди с жамни; 3) гибель Хогаис Минди. Этнограф Т. Очиаури возражает против подобного объединения на основании того, что в Хевсурети не записано других преданий о совместных деяниях Гахуа и Минди. По ее мнению, Гахуа - "приближенный" хвтишвилов. Хогаис Минди же - обыкновенный хевсур, случайно отведавший змеиной крови. Мы считаем последнее положение Т. Очиаури спорным. Можно оспаривать мнение А. Гачечиладзе, опубликовавшего этот текст и считающего Хогаис Минди весенним божеством, но необыкновенная природа Хогаис Минди явно видна и в варианте, записанном Т. Очиаури (№ 64). Поскольку, за исключением совместных действий двух героев, все мотивы этого интереснейшего предания носят чисто народный характер (борьба с жамни, страна кукушек, выход Гахуа из своего тела и возвращение в него и т. д.), хотя и сведены в единый вариант, мы нашли возможным рядом с записью Т. Очиаури привести и этот вариант, также записанный специалистом. Варианты преданий о Гахуа и Хогаис Минди см.: Очиаури.)

Хогаис Минди умирал - 
Солнце краснело, ярилось, 
Небо гремело, земля грохотала, 
Душа с трудом покидала тело. 
Падали звезды на землю, 
Луна всходила справа. 
Ястреб, соколы и орлы 
Били неистово крыльями. 
Зверь высоких скал 
Собирался, чтоб оплакать его. 
Конь его осиротевший 
Серый вставал на дыбы. 
Жена его несчастная 
Одевалась в черные одежды. 
Мать его бедная 
И плакать была не в силах. 
Отец его несчастный 
Рвал на себе волосы, бороду.
предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2016
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com