Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Хваран Чхоён и монастырь Манхэса (Перевод М. Никитиной)

Во времена сорок девятого государя Хонгана от столицы до всех морей рядами высились дома, тянулись заборы, и не было ни одного дома, крытого простой травой. Музыка и песни не молкли на дорогах, а ветры и дожди были в ладу с четырьмя временами года.

Однажды государь отправился на прогулку к заливу Кэунпхо — Рассеявшихся облаков. На обратном пути он остановился отдохнуть. Внезапно сгустились облака, пал туман, и государь со свитой не знали, куда дальше ехать. Государь в испуге спросил, что случилось. И придворный толкователь событий почтительно доложил:

— Вся беда от дракона Восточного моря. Должно сотворить нечто замечательное, и беда тотчас нас оставит.

Государь внял его совету и велел построить невдалеке храм, посвященный дракону. И едва прозвучало повеление, облака рассеялись и туман растаял. Потому и называют это место залив Рассеявшихся облаков.

Дракон Восточного моря обрадовался и предстал перед государем со своими семью сыновьями. Восхваляя добродетели государя, они танцевали для него и играли на музыкальных инструментах.

А один из сыновей дракона прибыл вместе с государем в столицу и стал участвовать в делах правления. Звали его Чхоён. Государь дал ему в жены красивую девушку и, чтобы поощрить его старание, пожаловал немалым чином.

Жена Чхоёна была красавица. Дух лихорадки возжелал ее, обернулся человеком, ночью явился и лег к ней. Придя домой, Чхоён увидел на ложе двоих. Он тут же пропел хянга, исполнил танец и отступил назад. В хянга говорилось:

 «По столице всю ночь я гулял,
 Высоко светила луна,
 Вижу, придя домой,
 На ложе — четыре ноги. 
    Две ноги, конечно, мои, 
    Ну, а чьи две другие тогда? 
    Прежде тоже были мои, 
    А теперь не мои. Как же быть?» 

Тогда дух лихорадки явил свой подлинный облик и, преклонив колени перед Чхоёном, сказал:

— Я пленился женой господина и посягнул на нее. Но господин не разгневался. Я потрясен его благородством, оно достойно высочайшей похвалы. Клянусь, что если увижу теперь облик господина на картине, то не войду в ворота, на которых она будет висеть.

С тех пор люди, чтобы отогнать бесов и зазвать в дом удачу, вешают на ворота изображение Чхоёна.

Государь же тотчас по возвращении выбрал через гадателя счастливое место на восточном склоне горы Ёнчхвисан и основал монастырь Манхэса — Монастырь, откуда смотрят на море. Он посвящен дракону Восточного моря.

(«Забытые деяния...», кн. 2)

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь