Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Песня об иволгах (Перевод А. Троцевич)

На третий год правления Юри, светлейшего государя Когурё, зимой, в десятую луну, государыня госпожа Сон скончалась.

Государь снова женился. Одну жену его звали Хвахи — Рисовое Зернышко, и была она родом из Кольчхона, другую звали Чхихи — Фазаночка, и была она из страны Хань. Жены то и знай ссорились и никак не хотели поладить. Тогда государь приказал возвести для каждой по дворцу в Прохладной долине. Одну поселили в восточном дворце, а другую — в западном. Как-то отправился он в горы Кисан на охоту, и семь дней его не было. Жены опять побранились, и Хвахи в сердцах сказала Чхихи:

— Ты, жалкая прислужница, ханьское отродье, как смеешь дерзить?

Чхихи от обиды и стыда убежала.

Государь узнал об этом, вскочил на коня и погнался за ней, но обиженная Чхихи более не вернулась. Государь сел под деревом, увидел, как иволги летают над ним, умилился душой и сложил такую песню:

 «Иволги золотые вдвоем порхают,
 Парой летят — неразлучные он и она.
 Об одиночестве нынче мысли мои:
 С кем скоротаю теперь дорогу домой?»

(«Исторические записи...», кн. 13)

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь