![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
62. Сонаре и его шесть слепых братьевНа Киваи жил человек по имени Сонаре, у которого было шесть слепых братьев. Однажды он начал строить дом и захотел, чтобы братья помогли ему. Он им сказал: — Как это так, что вы ничего не видите и не можете мне помочь? — Когда мы родились, мы уже ничего не видели, будто мы без глаз, — ответили братья. — Мы не можем подниматься в дом, мы упадем с лестницы. Сонаре пришлось строить дом одному. Вскоре он сказал братьям: — Пойдемте со мной сажать огород. — Такую работу мы делать станем, — ответили они. — Рубить деревья, работать на огороде мы можем, мы боимся только подниматься в дом. Они все отправились в лес — Сонаре, его жена, которую звали Маде, и шестеро его братьев. Сонаре воткнул в землю между участками палки, подвел к каждой палке брата и сказал, чтобы они рыли канавы. Прямую канаву вырыл один Сонаре, у остальных братьев канавы получились кривые. — Не залезай на мой участок, рой прямо, — сказал Сонаре тому брату, который рыл ближе других. — Ой, брат, я не нарочно, у меня так получается, — ответил тот. И остальные братья тоже сказали: — Мы не видим отметок. Вырыв канавы, братья засадили грядки, и Сонаре сказал: — Ухаживать за огородом вы не приходите, я буду все делать сам. — Это хорошо, Сонаре, — ответили братья, — нам лучше оставаться дома. Мы будем сторожить дом, а ты будешь приносить еду, дрова и воду. На другое утро Маде собралась, купаться и, сняв с себя юбку, надела чистую. Потом она пошла с мужем на огород. Едва только они ушли, как все слепые братья схватили юбку, которую она сняла, и стали творить с ней непотребство — сначала старший, за ним следующий по возрасту, и так до последнего, младшего. Вернувшись с огорода, Сонаре сказал: — Ох, очень много приходится делать мне и моей жене — работать на огороде, приносить еду, носить дрова, воду. Почему вы не помогаете нам? — Как же мы можем помогать вам? Ведь мы ничего не видим, — сказали братья. Маде приготовила еду, и они поели. Потом она сменила юбку, надела ту, которую испачкали братья ее мужа, и они все легли спать. Это стало повторяться каждый день. Маде меняла юбки, и шестеро слепых творили непотребство с юбкой, которую она оставляла дома, а вечером, приходя домой, она надевала эту юбку на себя снова. Однажды Сонаре сказал жене: — Маде, что случилось, почему груди у тебя снова стали твердыми? — Не знаю, ведь ты ничего такого со мной не делал, — ответила она. — Непонятно, отчего у тебя будет ребенок, — сказал он. Шестеро братьев не знали, что случилось с Маде, — ведь они были слепые. Как-то утром Сонаре сказал, что идет на огород, но на самом деле вскоре вернулся назад — посмотреть, что делают его братья. Он услышал, как они кричат друг другу: «Скорей, скорей!» — а когда подошел поближе, то увидел, что они творят непотребство с юбкой его жены. «Вот теперь я узнал! — подумал он. — Так вот откуда будет ребенок у моей жены! У нас с вами одни и те же отец и мать, а вы так со мной поступили!» Он пошел на огород, и жена спросила его, где он был. — Я увидел красивое место в лесу, остановился и стал смотреть, вот почему я запоздал, — сказал он ей. Вечером Маде, как всегда, приготовила мужчинам поесть. На другое утро Сонаре попросил братьев пойти помочь ему срубить высокое дерево, и они все вместе пошли туда, где оно росло. Когда дерево срубили, Сонаре сказал: — Станьте в ряд, а я сейчас расколю ствол вдоль. И он начал его раскалывать. Братья сказали: — Если внутри много коне, ты крикни: «Много!» — тогда мы засунем в щель руки и будем доставать оттуда коне и есть. Вскоре Сонаре закричал: — Очень много, доставайте! Едва они просунули руки в щель в стволе, как он выдернул из нее топор, и обе половины ствола сомкнулись и зажали братьям руки, так что теперь они не могли их вытащить — Сонаре, брат, что случилось? — закричали они. — Я не виноват, братья, — ответил он. — Вы меня не любите. Я забочусь о вас, работаю на огороде, приношу овощи, иногда даже рыбу, а вы творите непотребство с моей женой. Он оставил их в лесу, и шестеро братьев заплакали и затянули песню: «Вавоибдио Сонаре нама довеаби мо нигоиби гидо овера наа иарого!» — «Сонаре узнал, что мы делали, но ведь мы его не обижали, не делали ему ничего плохого!» Они начали плакать и причитать на закате и проплакали всю ночь. Пытаясь вытащить руки, братья волокли дерево по земле то в одну сторону, то в другую. Они натыкались на шипы и сучья, их поливал дождь и им было холодно. На рассвете они сели около ствола на землю повесив головы. Почти в то же время Маде родила мальчика и послала Сонаре за овощами в лес, на огород. Услышав его шаги, шестеро братьев закричали: — Брат, это ты? Сонаре не ответил. — Ой, брат, — сказали они, — ведь мы ничего не делали с твоей женой, мы только пачкали ее юбку, вот и все. Сонаре ничего не сказал и пошел с пищей для жены домой. Ночью шестеро братьев опять заплакали и затянули свою песню, и Сонаре их услышал. — Давайте потащим дерево вот в эту сторону — по-моему, дом там, — сказал один из них. Но другой сказал: — Нет, нам надо тащить его вот в эту сторону. — Я нащупал ногой тропинку, — сказал третий, — потащим его сюда. На рассвете они услышали крики птиц и поняли, что уже утро. Мальчик вырос и научился говорить. Сонаре снова, проходя по лесу, оказался около своих братьев, и те стали звать его, но он не ответил. Каждую ночь они пели одну и ту же песню. Мальчик услышал их и спросил: — Мама, это поют птицы? — Нет, не птицы, — ответила она, — это люди, которые живут в лесу. Она не хотела, чтобы мальчик знал, кто на самом деле поет. На другой день Сонаре и Маде взяли сына с собой на огород, и шестеро слепых, услышав их шаги, стали их звать. — Ой, это не птицы, это зовут люди! — сказал мальчик. — Это мои шестеро братьев, — сказал Сонаре, — они творили непотребство с юбкой твоей матери, это они тебя сделали. Я очень рассердился на своих братьев и потому наказал их — защемил им руки в стволе дерева. — Отец, выпусти их, — стал просить мальчик, но Сонаре этого не сделал. На огороде Сонаре нарвал ароматных растений и в миске принес домой, а там смешал с кокосовым маслом и приготовил мазь. На другой день, взяв с собой миску и топор, он пошел в лес. — Сонаре, Сонаре! - закричали его братья. — Да, это я. — Освободи нас! Сонаре подошел к стволу, поднял топор и сказал: — Ну, берегите руки! Он расколол ствол, и шестеро братьев освободились. Они все заплакали и, взяв друг друга за руки, стали в ряд, и тогда Сонаре стал в конце ряда и их спросил: — Вы готовы? И он повел их домой. Сперва он подвел их к речке, вымыл и натер их тела ароматной мазью. Потом он взял шесть пар красных цветков, которые называются муму, прижал по паре к глазам каждого из слепых братьев, и те стали видеть. Они закричали, изумленные, оглядывая все вокруг: — А это? А что это? Сонаре объяснил: — Это море, в нем плавают лодки. Если жарко, идешь к нему и в нем купаешься. Вода в море соленая, ее пить нельзя. Это песок. Дом стоит на земле, огороды тоже на ней. Это небо. Вот с той стороны дует ветер уро [юго-восточный], а с той — ху-рама [северо-западный.] Так он им все показал. Когда они пришли к дому, Сонаре сказал братьям: — Этот мальчик ваш сын. Они все зажили там, и теперь они стали работать вместе. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна: http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия' |