Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта



Римские метростроевцы наткнулись на «Дом центуриона», которому почти две тысячи лет

Фермер неудачно припарковался и нашел доисторическую гробницу

Новая комната Золотого дома

Рассказ Страбона об обычаях галлов получил подтверждение

Ученые заново идентифицировали рисунки в пустыне Наска

В плане древнейшего мегалитического комплекса обнаружили скрытый геометрический рисунок

Что было на месте Древнего Египта?






Институт восточных рукописей выложил архив в открытый доступ

В Англии найден ранее неизвестный фрагмент средневековой легенды про короля Артура

Найден экземпляр Первого фолио Шекспира, принадлежавший Джону Мильтону

Пушкинский Дом открыл электронную библиотеку академических собраний сочинений классиков

Ученые подсчитали число книг в домашних библиотеках

На «Электронекрасовке» выложили в сеть 12 тысяч изданий

Библиотекой в Челябинске снят боевик для борьбы с забывчивыми читателями

предыдущая главасодержаниеследующая глава

IV. Мифические существа

33. Вава, который живет около Мабудаване

Вава, человек, но не такой, как обычные люди, живет в большом камне около Мабудаване. Когда ему хочется спать, камень раскрывается, Вава входит в него и ложится, а когда Вава выспится и захочет пойти поработать на своем огороде, камень раскрывается и Вава выходит. Под мышкой правой руки он держит толстую связку стрел, на связке висит большая корзина, а в левой руке Вава держит лук. На голове у него растут кусты и цветы — когда Вава начинает работать на огороде, он их снимает, а когда кончит работать, сажает их к себе на голову снова. Вава совсем как человек, только маленького роста и очень толстый.

Поработав на огороде, он выкапывает несколько клубней таро, отрезает корешки, снова их сажает, и к утру таро вырастает опять. Кончив работать, Вава опять сажает к себе на голову кусты, которые с нее снял, берет стрелы, лук и корзину Й идет домой. Там он кладет все на землю, опять снимает с головы кусты и кладет таро в очаг — печься. Пока клубни пекутся, он надевает на руку широкий надлокотный браслет, засовывает за него длинное украшение, опять сажает на голову кусты, берет лук и стрелы, идет на берег моря и там, у самой воды, останавливается. Под мышкой правой руки он держит связку стрел, а в самой руке, костяным наконечником вверх, одну длинную стрелу; в левой руке он держит лук. Так он стоит не шевелясь и смотрит на море, на Мавату, на Саибаи — с места, где он стоит, ему их хорошо видно. Начинается прилив, вода поднимается все выше, но только тогда, когда она дойдет Ваве до пояса, он поворачивается и идет домой. Там он опять кладет все на землю около камня, достает из очага таро и садится есть. Наевшись, Вава дует на камень, камень раскрывается, Вава в него входит, дует опять, и камень закрывается.

Однажды Вава вышел, как обычно, на берег и стал смотреть на море, на Саибаи и на Мавату. Вдруг он увидел в воде около берега двух черепах, одну на другой — самца и самку. Сам Вава не мог перетащить черепах к себе домой: ему трудно наклоняться, он был слишком толстый. Поэтому он закричал:

— Есть кто-нибудь в лесу? Если есть, пусть придет и вытащит черепах на берег!

Один житель леса, Джаби из селения Того, услышал голос Вавы и подумал: «Кто это? Кажется, это Вава просит, чтобы пришли и помогли ему вытащить на берег черепах». Джаби сказал жене:

— Ты оставайся дома, смотри за дочерью, а я пойду помогу другу.

Джаби пошел к Ваве и спросил его:

— Что тебе нужно, друг?

— Я нашел двух черепах, самца и самку — отнеси самку мне, а самца возьми себе, — сказал Вава.

— Нет, — ответил Джаби, — давай лучше ты отнесешь к себе свою черепаху, а я к себе отнесу свою.

Но Вава не согласился:

— Нет, я не смогу отнести домой свою черепаху, я слишком толстый, и руки у меня заняты.

— Может, тебе лук и стрелы оставить здесь? Тогда ты сможешь отнести черепаху, — сказал Джаби.

— Нет, я их оставить не могу, — ответил Вава, — отнеси мне домой черепаху ты!

Джаби пошел за веревкой, а потом вернулся и вытащил на берег сначала одну черепаху, а потом другую. Он потащил обеих черепах к Ваве домой, а Вава с луком и стрелами шел сзади. Задыхаясь от усталости, Джаби дотащил черепах до самого дома Вавы и сказал:

— У меня много своей работы, а ты меня заставляешь делать твою.

Но Вава не согласился:

— Не беда, друг.

Он положил лук и стрелы на землю и стал приказывать:

— Сперва разделай мою черепаху, за свою примешься потом.

— Нет, — попробовал было спорить Джаби, — я займусь своей.

— Нет, разделай сперва мою, — сказал Вава.

Джаби опять послушался и разделал сначала самку для Вавы, а уже потом свою черепаху. Тогда Вава сказал:

— А теперь, друг, свари мою черепаху.

— Свари себе сам, а потом я сварю свою — ведь и так я разделал ту и другую, — сказал Джаби.

— Нет, свари сначала мою, — потребовал Вава.

Джаби не стал с ним спорить и поставил вариться сразу мясо самца и самки.

— Теперь поищи у меня в голове, — сказал Вава.

— Хорошо, — согласился Джаби, — ты ложись, и я поищу. Вава лег, а Джаби поставил около его головы кокосовую

скорлупу и начал искать у Вавы вшей и в нее их бросать. Скорлупа быстро наполнилась. Вава тем временем заснул и начал громко храпеть, и тогда Джаби, чтобы узнать, крепко ли он спит, толкнул его и позвал:

— Эй, друг!

Вава не отзывался, он крепко спал. Увидев это, Джаби взял мясо самки, которое сварил для Вавы, положил к себе в корзину и побежал с ним к жене и детям. Он бежал и думал: «Я не виноват, виноват Вава — все заставлял на себя работать».

Жена спросила Джаби:

— Где ты был?

— Тише! — прошептал Джаби. — Вава заставил меня на него работать, и я украл мясо его черепахи. Теперь нам надо уйти отсюда подальше и выстроить себе новую хижину, на высоких сваях: наверно, Вава захочет нас убить и придет к нам.

Джаби с женой и детьми ушли далеко в лес и построили себе хижину на очень высоких сваях. Они взяли туда с собой казуара, собаку, свинью, кенгуру и кускуса и заперли изнутри дверь.

Вава проснулся и закричал:

— Эй, друг, где ты?

Никто не ответил. Вава приподнялся, увидел около себя кокосовую скорлупу, полную вшей, и сказал:

— О, это мои!

Вава огляделся вокруг, увидел, что мяса самки нет, и закричал:

— Ой, этот человек украл мою хорошую черепаху, а свою, плохую, оставил!

В ярости он схватил скорлупу кокоса, полную его вшей, размахнулся и рассыпал их по всему берегу. Вши Вавы сразу стали крабами и начали ползать по песку — вот почему около Мабудавайе так много крабов.

Вава попробовал мяса черепахи-самца, но оно было совсем сухое, без жира, и он его есть не стал. Он решил, что отомстит Джаби, и послал за всеми жителями леса — людьми из Дабу, Гуна, Табататы и Вуибу, чтобы те пришли и помогли ему драться с Джаби. Жители леса пришли и переночевали в доме у Вавы. Он им сказал:

— Друг украл у меня хорошую черепаху, а мне оставил плохую — пойдемте на него войной.

Жители леса ответили:

— Пойдем!

Утром они пошли, и Вава шел впереди всех. Джаби увидел их и сказал жене:

— Вон их сколько идет, и впереди Вава.

Под их хижиной собралась большая толпа, и все стали целиться в хижину Джаби. Вава закричал Джаби:

— Выброси ребенка!

Но Джаби было жаль дочку, и он выбросил вместо нее кускуса. Вава не хотел убивать кускуса, ему нужна была только дочка Джаби, и он опустил свою стрелу. Кускус упал на стрелы жителей леса, и те вмиг его растерзали. Вава закричал:

— Мне кускус не нужен, мне нужен твой ребенок!

Но Джаби подумал: «Нет, ребенка я не выброшу» — и выбросил кенгуру. Вава снова опустил стрелу, и кенгуру упал на стрелы жителей леса. Вава опять закричал:

— Выброси ребенка!

Но Джаби и теперь дочь не выбросил, а выбросил казуара, и опять Вава опустил стрелу, и казуара убили жители леса. Вава закричал снова:

— Выброси дочь!

Тогда Джаби выбросил свинью, и жители леса сразу ее убили, а Вава опять опустил стрелу. Джаби громко заговорил с ним:

— Друг, почему я должен выбросить дочку? Я уже и так много всего выбросил, разве тебе мало? Я не виноват, виноват ты сам, заставлял на себя работать — потому я и украл мясо твоей черепахи.

Он взял свою дочь, надел на нее новую юбку, украсил девочку цветами и вместе со своей женой заплакал. Они открыли дверь, поставили дочь на пороге и сказали Ваве:

— Смотри, друг, какая она красивая! Возьми ее себе в жены!

— Мне жена не нужна, — ответил им Вава.

Тогда отец и мать столкнули дочь вниз, и стрела Вавы проявила ей насквозь голову, а стрелы жителей леса пронзили все ее тело, и она умерла,

Вава и жители леса, которые с ним пришли, вернулись к нему домой, а утром жители леса разошлись по своим селениям. Вава остался жить на том же месте, около Мабудаване, а Джаби с женой стали жить в лесу, куда ушли от Вавы, и больше никогда Вавы не видели.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь