IV. Мифические существа
33. Вава, который живет около Мабудаване
Вава, человек, но не такой, как обычные люди, живет в большом камне около Мабудаване. Когда ему хочется спать, камень раскрывается, Вава входит в него и ложится, а когда Вава выспится и захочет пойти поработать на своем огороде, камень раскрывается и Вава выходит. Под мышкой правой руки он держит толстую связку стрел, на связке висит большая корзина, а в левой руке Вава держит лук. На голове у него растут кусты и цветы — когда Вава начинает работать на огороде, он их снимает, а когда кончит работать, сажает их к себе на голову снова. Вава совсем как человек, только маленького роста и очень толстый.
Поработав на огороде, он выкапывает несколько клубней таро, отрезает корешки, снова их сажает, и к утру таро вырастает опять. Кончив работать, Вава опять сажает к себе на голову кусты, которые с нее снял, берет стрелы, лук и корзину Й идет домой. Там он кладет все на землю, опять снимает с головы кусты и кладет таро в очаг — печься. Пока клубни пекутся, он надевает на руку широкий надлокотный браслет, засовывает за него длинное украшение, опять сажает на голову кусты, берет лук и стрелы, идет на берег моря и там, у самой воды, останавливается. Под мышкой правой руки он держит связку стрел, а в самой руке, костяным наконечником вверх, одну длинную стрелу; в левой руке он держит лук. Так он стоит не шевелясь и смотрит на море, на Мавату, на Саибаи — с места, где он стоит, ему их хорошо видно. Начинается прилив, вода поднимается все выше, но только тогда, когда она дойдет Ваве до пояса, он поворачивается и идет домой. Там он опять кладет все на землю около камня, достает из очага таро и садится есть. Наевшись, Вава дует на камень, камень раскрывается, Вава в него входит, дует опять, и камень закрывается.
Однажды Вава вышел, как обычно, на берег и стал смотреть на море, на Саибаи и на Мавату. Вдруг он увидел в воде около берега двух черепах, одну на другой — самца и самку. Сам Вава не мог перетащить черепах к себе домой: ему трудно наклоняться, он был слишком толстый. Поэтому он закричал:
— Есть кто-нибудь в лесу? Если есть, пусть придет и вытащит черепах на берег!
Один житель леса, Джаби из селения Того, услышал голос Вавы и подумал: «Кто это? Кажется, это Вава просит, чтобы пришли и помогли ему вытащить на берег черепах». Джаби сказал жене:
— Ты оставайся дома, смотри за дочерью, а я пойду помогу другу.
Джаби пошел к Ваве и спросил его:
— Что тебе нужно, друг?
— Я нашел двух черепах, самца и самку — отнеси самку мне, а самца возьми себе, — сказал Вава.
— Нет, — ответил Джаби, — давай лучше ты отнесешь к себе свою черепаху, а я к себе отнесу свою.
Но Вава не согласился:
— Нет, я не смогу отнести домой свою черепаху, я слишком толстый, и руки у меня заняты.
— Может, тебе лук и стрелы оставить здесь? Тогда ты сможешь отнести черепаху, — сказал Джаби.
— Нет, я их оставить не могу, — ответил Вава, — отнеси мне домой черепаху ты!
Джаби пошел за веревкой, а потом вернулся и вытащил на берег сначала одну черепаху, а потом другую. Он потащил обеих черепах к Ваве домой, а Вава с луком и стрелами шел сзади. Задыхаясь от усталости, Джаби дотащил черепах до самого дома Вавы и сказал:
— У меня много своей работы, а ты меня заставляешь делать твою.
Но Вава не согласился:
— Не беда, друг.
Он положил лук и стрелы на землю и стал приказывать:
— Сперва разделай мою черепаху, за свою примешься потом.
— Нет, — попробовал было спорить Джаби, — я займусь своей.
— Нет, разделай сперва мою, — сказал Вава.
Джаби опять послушался и разделал сначала самку для Вавы, а уже потом свою черепаху. Тогда Вава сказал:
— А теперь, друг, свари мою черепаху.
— Свари себе сам, а потом я сварю свою — ведь и так я разделал ту и другую, — сказал Джаби.
— Нет, свари сначала мою, — потребовал Вава.
Джаби не стал с ним спорить и поставил вариться сразу мясо самца и самки.
— Теперь поищи у меня в голове, — сказал Вава.
— Хорошо, — согласился Джаби, — ты ложись, и я поищу. Вава лег, а Джаби поставил около его головы кокосовую
скорлупу и начал искать у Вавы вшей и в нее их бросать. Скорлупа быстро наполнилась. Вава тем временем заснул и начал громко храпеть, и тогда Джаби, чтобы узнать, крепко ли он спит, толкнул его и позвал:
— Эй, друг!
Вава не отзывался, он крепко спал. Увидев это, Джаби взял мясо самки, которое сварил для Вавы, положил к себе в корзину и побежал с ним к жене и детям. Он бежал и думал: «Я не виноват, виноват Вава — все заставлял на себя работать».
Жена спросила Джаби:
— Где ты был?
— Тише! — прошептал Джаби. — Вава заставил меня на него работать, и я украл мясо его черепахи. Теперь нам надо уйти отсюда подальше и выстроить себе новую хижину, на высоких сваях: наверно, Вава захочет нас убить и придет к нам.
Джаби с женой и детьми ушли далеко в лес и построили себе хижину на очень высоких сваях. Они взяли туда с собой казуара, собаку, свинью, кенгуру и кускуса и заперли изнутри дверь.
Вава проснулся и закричал:
— Эй, друг, где ты?
Никто не ответил. Вава приподнялся, увидел около себя кокосовую скорлупу, полную вшей, и сказал:
— О, это мои!
Вава огляделся вокруг, увидел, что мяса самки нет, и закричал:
— Ой, этот человек украл мою хорошую черепаху, а свою, плохую, оставил!
В ярости он схватил скорлупу кокоса, полную его вшей, размахнулся и рассыпал их по всему берегу. Вши Вавы сразу стали крабами и начали ползать по песку — вот почему около Мабудавайе так много крабов.
Вава попробовал мяса черепахи-самца, но оно было совсем сухое, без жира, и он его есть не стал. Он решил, что отомстит Джаби, и послал за всеми жителями леса — людьми из Дабу, Гуна, Табататы и Вуибу, чтобы те пришли и помогли ему драться с Джаби. Жители леса пришли и переночевали в доме у Вавы. Он им сказал:
— Друг украл у меня хорошую черепаху, а мне оставил плохую — пойдемте на него войной.
Жители леса ответили:
— Пойдем!
Утром они пошли, и Вава шел впереди всех. Джаби увидел их и сказал жене:
— Вон их сколько идет, и впереди Вава.
Под их хижиной собралась большая толпа, и все стали целиться в хижину Джаби. Вава закричал Джаби:
— Выброси ребенка!
Но Джаби было жаль дочку, и он выбросил вместо нее кускуса. Вава не хотел убивать кускуса, ему нужна была только дочка Джаби, и он опустил свою стрелу. Кускус упал на стрелы жителей леса, и те вмиг его растерзали. Вава закричал:
— Мне кускус не нужен, мне нужен твой ребенок!
Но Джаби подумал: «Нет, ребенка я не выброшу» — и выбросил кенгуру. Вава снова опустил стрелу, и кенгуру упал на стрелы жителей леса. Вава опять закричал:
— Выброси ребенка!
Но Джаби и теперь дочь не выбросил, а выбросил казуара, и опять Вава опустил стрелу, и казуара убили жители леса. Вава закричал снова:
— Выброси дочь!
Тогда Джаби выбросил свинью, и жители леса сразу ее убили, а Вава опять опустил стрелу. Джаби громко заговорил с ним:
— Друг, почему я должен выбросить дочку? Я уже и так много всего выбросил, разве тебе мало? Я не виноват, виноват ты сам, заставлял на себя работать — потому я и украл мясо твоей черепахи.
Он взял свою дочь, надел на нее новую юбку, украсил девочку цветами и вместе со своей женой заплакал. Они открыли дверь, поставили дочь на пороге и сказали Ваве:
— Смотри, друг, какая она красивая! Возьми ее себе в жены!
— Мне жена не нужна, — ответил им Вава.
Тогда отец и мать столкнули дочь вниз, и стрела Вавы проявила ей насквозь голову, а стрелы жителей леса пронзили все ее тело, и она умерла,
Вава и жители леса, которые с ним пришли, вернулись к нему домой, а утром жители леса разошлись по своим селениям. Вава остался жить на том же месте, около Мабудаване, а Джаби с женой стали жить в лесу, куда ушли от Вавы, и больше никогда Вавы не видели.