Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

ФИЛОДЕМ

Молитва о плаванье
Сын Инó, Меликерт, и владычица светлая моря,
     Ты, Левкофея, от бед верно хранящая нас!
Вы, нереиды и волны, и ты, Посейдон-повелитель,
     И фракиец Зефир, ветер кротчайший из всех!
Благоволите ко мне и до гавани милой Пирея
     Целым по глади морской перенесите меня.
Молитва Киприде
Киприя, тишь океана, связуемых браком подруга,
     Правых союзница, мать быстрых, как буря, страстей!
Киприя, мне, из чертога шафранного взятому роком,
     Спасшему душу едва в вихре кельтийских снегов,
Мне, тихонравному, вздорных ни с кем не ведущему
                                              споров,
     Морем багряным твоим ныне объятому, дай,
Киприя, в гавань ведущая, к оргиям склонная, целым
     И невредимым скорей в гавань прийти Наяко!
Девушке-подростку
В почке таится еще твое лето. Еще не темнеет
     Девственных чар виноград. Но начинают уже
Быстрые стрелы точить молодые эроты, и тлеться
     Стал, Лисидика, в тебе скрытый на время огонь.
Впору бежать нам, несчастным, пока еще лук ненатянут!
     Верьте мне — скоро большой, тут запылает пожар.
На Гетер

1

Прежде любил я Демó, из Пароса родом, - не диво!
     После другую Демо, с Самоса, - диво ль и то?
Третья Демо наксиянка была, - это тоже не шутка;
     Край Арголиды родным был для четвертой Демо.
Сами уж мойры, должно быть, назвали меня Филодемом,
     Что постоянно к Демо страсть в моем сердце горит.

2

Ростом мала и чернява Филенион. Но у смуглянки
     Волос кудрявей плюща, кожа нежнее, чем пух;
Речь ее сердце чарует сильнее, чем пояс Киприды;
     Все позволяет она, требуя редко наград.
Право, люблю я Филенион, о Афродита! — покуда
Ты не пошлешь мне другой, лучшей еще, чем она.

3

Ярко свети, о Селена, двурогая странница ночи!
     В окна высокие к нам взор свой лучистый бросай
И озаряй своим блеском Каллистион. Тайны влюбленных
     Видеть, богиня, тебе не возбраняет никто.
Знаю, счастливыми нас назовешь ты обоих, Селена, -
     Ведь и в тебе зажигал юный Эндимион страсть.

4

О, эта ножка! О, голень! О, тайные прелести тела,
     Из-за чего я погиб — ах, и недаром погиб!
О, эта грудь, эти руки, и тонкая шея, и плечи,
     Эти глаза, что меня взглядами сводят с ума!
Чары искусных движений и полных огня поцелуев,
     Звуки короткие слов, сердце волнующих... Пусть
Римлянка Флора и песен Сапфо не поет, - Андромеду,
     Хоть индианка была, все же любил ведь Персей.

5

Речи, лукавые взгляды, кифара и пенье Ксантиппы, -
     И уж начавший опять вспыхивать страсти огонь
Жжет тебя, сердце. С чего, и давно ли, и как —
                                               я не знаю.
     Будешь ты, бедное, знать, в этом огне обгорев.

6

Лампу, немую сообщницу тайн, напои, Филенида,
     Масляным соком олив и уходи поскорей,
Ибо противно Эроту свидетеля видеть живого.
     Да, уходя, за собой дверь, Филенида, запри.
Ну же, целуй меня крепче, Ксанфо! И пускай испытает
     Ложе любви, сколько есть у Кифереи даров.

7

Платит за раз пять талантов прелестнице некоей некий
     И с некрасивой — клянусь, - дело имея, дрожит.
Лисианассе же я отдаю лишь пять драхм и за это
     Без опасений лежу с лучшей гораздо, чем та.
Или я вовсе рассудка лишен, или подлинно надо
     Нечто у мота того взять да секирой отсечь.

8

Я не гонюсь за венком из левкоев, за миррой сирийской,
     Пеньем под звуки кифар да за хиосским вином.
Пышных пиров не ищу и объятий гетер ненасытных, -
     Вся эта роскошь, друзья, мне ненавистна, как
                                                блажь.
Голову мне увенчайте нарциссом, шафранною мазью
     Члены натрите, мой слух флейтой ласкайте кривой,
Горло мне освежите дешевым вином Митилены,
     С юной дикаркой делить дайте мне ложе любви!
предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2017
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com