Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта



На «острове друидов» археологи нашли захоронение возрастом четыре тысячи лет

Рабочие рудника в Чили обнаружили древние мумии

История Руси: Что было до Рюрика?

Как был открыт самый большой буддийский храм Боробудур и почему его нижняя часть до сих пор не расчищена

В Перу обнаружены следы существовавшей 15 тыс. лет назад культуры

Расцвет и упадок Древнего Рима проследили по гренландским ледникам

В Турции найдено сверло возрастом 7,5 тыс. лет




Большая ретроспектива Клода Моне «Мир в течении»

Иван Шадр - выдающийся советский скульптор

Последней картиной Ван Гога назвали «Корни деревьев»

Завершающий штрих: последние картины известных художников

Семь музеев Москвы открыли доступ к своим цифровым коллекциям

Картина «Читающий мужчина» и великий фальсификатор Эрик Хебборн

Секреты «Богатырей» Васнецова: кого на самом деле изобразил художник на знаменитой картине




Пушкинский Дом открыл электронную библиотеку академических собраний сочинений классиков

Российские ученые нашли способ прочитать утраченные рукописи

К расшифровке манускрипта Войнича приступил ИИ

Ученые подсчитали число книг в домашних библиотеках

У российских библиотек появится фирменный стиль

Институт восточных рукописей выложил архив в открытый доступ

На Северном полюсе открыли библиотеку

предыдущая главасодержаниеследующая глава

АЛКМАН

"Три времени в году..."
Три времени в году — зима
И лето, осень — третье,
Четвертое ж — весна, когда
Цветов немало, досыта ж
Поесть не думай...
"Спят вершины высокие гор и бездн провалы..."
Спят вершины высокие гор и бездн провалы,
Спят утесы и ущелья,
Змеи, сколько их черная всех земля ни кормит,
Густые рои пчел,
                звери гор высоких
И чудища в багровой глубине морской.
Сладко спит и племя
Быстролетающих птиц.
"Часто на горных вершинах..."
Часто на горных вершинах, в то время как
Праздник блестящий тешил бессмертных,
В чашу из золота, в кружку огромную, —
У пастухов подобные кружки, —
Выдоив львицу рукою бестрепетной,
Сыр ты готовила острый, огромный...
"Не деревенщина-мужик ты..."
Не деревенщина-мужик ты,
Не простак и не дурачина,
Не из фессалийских стран,
Не эрисихеец, не пастух ты, -
Родом ты из Сард высоких!
"Как-нибудь дам я треногий горшок тебе..."
Как-нибудь дам я треногий горшок тебе, -
     В нем собирай ты различную пищу.
Нет еще жара под ним, но наполнится
     Скоро он кашей, которую в стужу
Любит всеядный Алкман подогретою.
     Он разносолов различных не терпит,
Ищет он пищи попроще, которую
     Ест и народ...
"Вот семь столов и столько же сидений..."
Вот семь столов и столько же сидений,
На тех столах — все маковые хлебцы,
Льняное и сесамовое семя,
И для детей в горшочках — хрисокола.
"Он уж подаст бобовую нам кашу..."
Он уж подаст бобовую нам кашу,
И плод вощаный пчел, и хидрон белый.
Парфеней
. . . . . . . . . .
Убитого Полидевком.
Не Ликайса лишь в числе усопших я вспомню, -
Вспомню Энарсфора с быстроногим Себром,
Многомощного Бокола,
В ярких латах Гиппофоя,
И Эвтейха-царя, и Аретия
С Акмоном, славным меж полубогов.

Скея, пастыря дружин
Великого, и Эврита,
В битвах стойкого бойца,
И Алкона — всех их, храбрых,
Не забудет песнь моя.
Сломили Судьба и Порос
Тех мужей, — старейшие
Меж богов. Усилья тщетны.

На небо взлететь, о смертный, не пытайся,
Не дерзай мечтать о браке с Афродитой,
Кипрскою царицей, или
С дочерью прекрасной Порка,
Бога морского. Одни страстноокие
Входят хариты в Кронидов дворец.

Из мужей сильнейшие —
Ничто. Божество над всеми
Царствует. Друзьям богов
Оно посылает блага,
Как из почвы бьющий ключ.
Врагов же смиряет. Силой
Грозной некогда пошли
На Зевсов престол Гиганты.
Бой был тщетен. От стрелы одни погибли,
И от мраморного жернова — другие.
Всех Аид их ныне принял,
Их, что собственным безумьем
Смерть на себя навлекли. Замышлявшие
Зло претерпели ужасный конец.

Есть богов бессмертных месть.
Блажен, кто с веселым духом,
Слез не зная, дни свои
Проводит. А я блистанье
Агидó пою. Гляжу,
Как солнце блестит: его нам
Агидо дает познать.
Но мне ни хвалить прекрасной,
Ни хулить не позволяет та, что хором
Словно правит. Ведь сама она меж прочих
Выдается, словно кто-то
Посреди коров поставил
Быстрого в беге коня звонконогого,
Сходного с быстролетающим сном.

Не видишь? Вон пред нами конь
Енетский. Агесихоры
Волосы, моей сестры
Двоюродной, ярко блещут
Золотом беспримесным.
Лицо же ее серебро —
Но что еще тут говорить?
Ведь это — Агесихора!
После Агидо вторая красотою, —
Колаксаев конь за приз с ибенским спорит.
Поднимаются Плеяды
В мраке амбросийной ночи
Ярким созвездьем и с нами, несущими
Плуг для Орфрии, вступают в битву.

Изобильем пурпура
Не нам состязаться с ними.
Змеек пестрых нет у нас
Из золота, нет лидийских
Митр, что украшают дев
С блистающим томно взором.
Пышнокудрой нет Наннó
С Аретою богоподобной,
Нет ни Силакиды, ни Клисисеры:
И, придя к Энесимброте, ты не скажешь:
"Дай свою мне Астафиду!
Хоть взглянула б Янфемида
Милая и Дамарета с Филиллою!"
Агесихора лишь выручит нас.

Разве стройноногая
Не с нами Агесихора?
Стоя возле Агидо,
Не хвалит она наш праздник?
Им обеим, боги, вы
Внемлите. Ведь в них — начало
И конец. Сказала б я:
"Сама я напрасно, дева,
Хором правя, как сова, кричу на крыше,
Хоть и очень угодить хочу Аóтис:
Ибо всех она страданий
Исцелительница наших.
Но желанного мира дождалися
Только через Агесихору девы".

Правда, пристяжной пришлось
Ее потеснить без нужды.
Но на корабле должны
Все кормчему подчиняться.
В пенье превзошла она
Сирен, а они — богини!
Дивно десять дев поют,
С одиннадцатью равняясь.
Льется песнь ее, как на теченьях Ксанфа
Песня лебеди; кудрями золотыми...
. . . . . . . . . . . . . . .
"Я несу тебе с молитвой..."
Я несу тебе с молитвой
Тот венок из златоцветов
Вместе с кипером прелестным.
"А он на флейте будет нам..."
А он на флейте будет нам
Мелодию подыгрывать.
"Звонкоголосые, нежно поющие девы, не в силах..."
Звонкоголосые, нежно поющие девы, не в силах
Ноги носить меня в пляске... О, если бы я красноперым
Был зимородком, богами любимым, — тогда бы бесстрашно
Я с галыщонами вместе носился над пенной волною!
"Слова и мелодию эту..."
Слова и мелодию эту
Сочинил Алкман-певец,
У куропаток заимствовав их.
"Знаю все напевы я..."
Знаю все напевы я
Птичьи...
"Тщетно крик все девушки подняли..."
Тщетно крик все девушки подняли,
Как стая, в которую ястреб влетел.
"Златокудрая Мегалострата..."
Златокудрая Мегалострата,
     В девах блаженная,
Явила нам
     Этот дар сладкогласных муз.
"И сладкий Эрос, милостью Киприды..."
И сладкий Эрос, милостью Киприды,
Нисходит вновь, мне сердце согревая.
"Нет, не Афродита это..."
Нет, не Афродита это, Эрос это бешеный дурачится, как
                                                    мальчик.
Сердце, берегись его! Несется по цветущим он верхушкам
                                                кипериска...
предыдущая главасодержаниеследующая глава










Топовая «двадцатка» бестселлеров 2016 года по итогам Forbes

Комикс впервые в истории попал в лонг-лист Букеровской премии

Найдено незавершенное продолжение «Заводного апельсина» Берджесса

Эмили Бронте - блистательный автор «Грозового перевала»

Сын Толкина издал повесть отца через 100 лет после ее написания

Кадзуо Исигуро стал лауреатом Нобелевской премии 2017 г. по литературе

Авторам предложили разместить их книги для вечного хранения


© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь