Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

117. Летающие существа

Первое, самое первое имя голубя - Тама-ла-фафа. Имя птицы фаэтон - Тихатала. Первое имя, которое стала носить летучая лисица, - Хале-вао. Самое старое имя краба - Хали-уа. Первое, самое старое имя птицы куле - Ате-лапа. Крыса же носила прежде имя Ти-лалофонуа (1 Здесь даются сказочные, поэтические названия животных; многие из них архаичны. Краб назывался либо Хали-уа, либо Халева. О названии крысы см. примеч. 4 к № 111.).

Вот как-то голубь - он носил имя Тама-ла-фафа - поднялся в воздух вместе с летучей лисицей Хале-вао. Они полетели над Нукутапа, над дорогой, проходящей в Олооло, там, где заброшенный лес, и наконец опустились на вершину прибрежного утеса (2 Имеются в виду местности на востоке острова.).

Ти-лалофонуа была прежде небесной птицей. Хале-вао же, которую теперь зовут летучей лисицей, ползала по земле. Оба эти создания были из одного рода. Посмотрела летучая лисица на крысу, увидела, как та быстро летает, и пришла в восхищение. Она принялась просить крысу, чтобы та дала ей свои крылья - попробовать, только попробовать. Крыса никак не соглашалась, но летучая лисица пустила в ход все свое умение, все ласковые речи и льстивые слова, какие у нее были. Наконец крыса сжалилась над лисицей и согласилась, сказав:

- Хорошо, ты получишь мои крылья и попробуешь, как это летать.

Лисица же попросила:

- О да, дай мне свои крылья, но сделай все так, как ты делаешь для себя. Прикрепи их получше, не то я упаду и разобьюсь.

Итак, крыса сняла свои крылья, надела оба крыла на лисицу, подняла ее в воздух и крикнула:

- Ну лети же!

Летучая лисица Хале-вао поднялась в воздух, рассмеялась и прокричала сверху:

- Посмотри-ка, на мне это не хуже, чем на тебе!

- Спускайся,- позвала крыса,- довольно уже!

Летучая лисица осторожно снизилась и сказала:

- Ну еще немного, совсем немного!

С этими словами она снова поднялась ввысь и улетела прочь, оставив крысу горевать о навсегда потерянном сокровище. На прощание лисица прокричала крысе:

- Поползай-ка теперь по своим испражнениям!

Так стала летать ползучая тварь и осталась ползать по земле небесная птица.

- Эй, лисица Хале-вао, мерзкая душонка, эй, эй, ки-ки, кики,- зовет теперь крыса с земли летучую лисицу.

А лисица отзывается сверху:

- Ке-ке-ке, ке-ке-ке.

Примечание № 117. [55], 1901 г., с ниуэ.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2018
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com