Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

5. [Ра-нембанемба]

( № 5. Перевод с восточнофиджийского по [54]. Место записи - о-ва Лау, 20-е годы XX в. Меке описывает поездку за новой женой вождя.

1 Старший брат - (здесь) высокий вождь.)

Ра-нембанемба, старший брат,
Член его земли достигает,
Намерили в нем пять саженей,
На берег его доставят
Женщины. К берегу сносят.
Снесли на берег, на воду спустили,
На воду спустили, на нем расселись,
Уселись, как на бревне яниты,

(2 Янита - название неизвестного дерева (в диалекте о-вов Лау).)

В дом его отнесли, целовали,
В дом отнесли, обернули тапой,
Тонкой циновкою киакиа,

(3 Киакиа - циновка из белой тапы очень тонкой выделки, в традиционном фиджийском обществе считалась большой ценностью. Одна или несколько киакиа, в зависимости от богатства партнеров, обязательно входили в брачные дары (здесь именно эта аллюзия).)

К девушке потом обратились,
Девушке, не знающей солнца,

(4 Девушка, не знающая солнца,- та, которую тщательно охраняют от людских глаз, посягательств мужчин и действительно от лучей солнца (загар - признак низкого положения в обществе), т. е. девушка очень высокого положения, достойная Ра-нембанемба.)

"Теперь получу, что надлежит мне".
И так случилось.
предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2017
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com