86. Кали-аквана
()
Один пастух на высокой горе пас овец и каждый день играл на свирели. Услышала в башне девушка звуки свирели. Не удержалась она и покинула свою башню. Ей казалось, что звуки раздаются очень близко, но пастух-то, оказывается, играл на вершине горы.
Устала девушка, не смогла долго идти, и коши ее стоптались. Крикнула она пастуху:
- Спустись сюда. Сбежал пастух с горы вниз.
- Кто ты? - спрашивает девушка.
- Горный пастух!
- Нет, не тебя я звала. Тот сладко играет на свирели, - сказала девушка, испугалась, стала плакать и решила вернуться в башню.
Юноша достал из кармана свирель и заиграл на ней...
- Откуда пришел ты? - спросила девушка. - Где твой дом?
- Мое пристанище - высокая гора. На зеленой траве я лежу, а надо мной тень высокого дерева, - юноша отвечал.
- Уведи меня к себе. Но ходить мне трудно. Возьми меня на руки и неси так. Да смотри, не прекращай игры на свирели - иначе мне станет страшно и я убегу от тебя, - сказала ему девушка.
Подхватил радостный юноша девушку на руки - легкой она ему показалась, - заиграл на свирели и пошел в гору.
Шел он, полный радости и желания, торопился взойти на вершину. Но гора была очень высока, и вершина ее была очень далека.
Медленнее стал идти юноша, все тяжелее становилась ноша. Но как только умолкала свирель, юноша чувствовал, что девушка ускользает из его рук, и он начинал играть громче.
Все медленнее шел в гору юноша, но не прерывал напева свирели.
Кое-как дошел пастух до вершины горы. Качаясь, подошел к своему стаду, усадил девушку под деревом и положил голову ей на колени. Звуков свирели не стало слышно.
- Играй, играй на свирели - не то страшно мне! - воскликнула девушка.
Юноша молчал. Тяжелою стала ноша девичьим коленам. Она посмотрела вниз и увидела, что свирель лежит на земле.
В тот миг завыла собака пастуха.
Говорят, девушка с помощью собаки вырыла могилу юноше и похоронила его на той горе. Девушку и собаку с тех пор никто не видел, а гора эта и сейчас зовется Кали-аквана*, что значит "Поднятие на гору девушки".
* ()