Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

[САТЬЯВАТИ С ПОМОЩЬЮ МЫСЛИ ПРИЗЫВАЕТ ПЕРВОРОЖДЕННОГО СЫНА]

 Тогда, со стыдливой улыбкой, смущенно, 
 Сказала Сатьявати стражу закона, - 

 Был полон волнения голос дрожащий: 
 «Ты правильно учишь, великоблестящий, 

 Но, царскому роду продленья желая, 
 О грозный, признание сделать должна я. 

 Ты - правда, ты - благо, ты - жизни защита. 
 Да будет тебе мое сердце открыто. 

 Однажды, в невинную девичью пору, 
 Я в лодке плыла по речному простору. 

 К Ямуне-реке, в святожительской славе, 
 Приблизился Парашара к переправе. 

 Ко мне обратился он, робкой и юной: 
 «На землю меня переправь за Ямуной», - 

 И стал многознающий, в лодке рыбачьей, 
 Меня уговаривать речью горячей, 

 Исполненной нежности, пламени, страсти... 
 Проклятья страшась и родительской власти, 

 Величью даров подчиняя свой разум, 
 Ему я не смела ответить отказом. 

 Могучий, всю землю окутал он тьмою 
 И взял - над беспомощной - верх надо мною. 

 Мой рыбный развеял он запах отвратный, 
 Другой даровал мне - душистый, приятный. 

 Сказал он: «Родишь мне на острове сына, 
 Но девственна будешь, чиста и невинна». 

 И я разрешилась, в девичестве строгом, 
 На маленьком острове мальчиком-йогом. 

 Обрел он, известный делами благими, 
 Двайпаяны - Островитянина - имя. 

 Затем обособил он веды четыре, 
 Под именем Вьясы прославился в мире. 

 За темную кожу зовут его Кришна, - 
 Повсюду его песнопение слышно. 

 Подвижник, живущий правдиво и свято, 
 Сынов сотворит он со вдовами брата. 

 Сказал он: «Какой бы ни шел я тропою, 
 Едва меня вспомнишь - явлюсь пред тобою». 

 Источником стал он познанья и света, 
 И, если согласен ты будешь на это, 

 Придет он, к продлению рода готовый, 
 Сойдутся с ним брата умершего вдовы, - 

 Потомки его да пребудут на свете 
 Как Вичитравирьи законные дети». 

 Услышав о муже великой науки, 
 Сказал, поднимая молитвенно руки, 

 Сын Ганга: «Стремятся одни к сладострастью, 
 Другие - к земному богатству и счастью, 

 Цель третьих - любви и добра постиженье, 
 А в нем - наивысшему благу служенье. 

 Лишь самые мудрые в том преуспели: 
 Понять и разъять три различные цели. 

 Твое же стремление - рода продленье, 
 И это есть к высшему благу стремленье. 

 Ты выход найти наилучший сумела, 
 Я слово твое одобряю всецело». 

 От Бхишмы услышав: «Сомненья излишни!» - 
 Решила Сатьявати думать о Кришне. 

 Он мудрые веды читал вдохновенно, 
 Но, матери мысли постигнув мгновенно, 

 Предстал перед ней после долгой разлуки, 
 И мать, поднимая почтительно руки, 

 Его обняла, разразилась рыданьем. 
 Всезнающий, движимый к ней состраданьем, 

 Сказал, окропив ее влагой святою: 
 «Я все, что прикажешь, свершу и устрою». 

 Хваленья домашних жрецов благосклонно 
 Воспринял певец и блюститель закона. 

 Сатьявати первенцу-сыну сказала: 
 «С тобой я судьбу государства связала. 

 Отцу сыновья подчиняться согласны, 
 Однако и матери дети подвластны! 

 Ты - первый, а Вичитравирья - мой третий, 
 Вы оба, от разных отцов, мои дети. 

 По матери, в лодке рыбачьей зачатым, - 
 Ты Вичитравирье приходишься братом. 

 О Вичитравирье скорбеть не устану, 
 И Бхишма и он - оба дети Шантану, 

 Но Бхишма, обет исполняя тяжелый, 
 Не хочет потомства, не ищет престола. 

 Ты, память храня о покойнике-брате, 
 В продлении рода ища благодати, 

 Содействуя Бхишме и мне повинуясь, 
 Волненьем существ беззащитных волнуясь, - 

 Обязан исполнить мое повеленье, 
 О сын, безупречный в святом устремленье! 

 Невестки твои хороши, как богини, 
 Но обе остались бездетными ныне. 

 Потомство от них породи, о беззлобный, 
 Достойное дело исполнить способный!» 

 А Кришна: «Тебе все законы известны, 
 Земной ты постигла закон и небесный, 

 О мать, и поскольку закон есть основа 
 Тобой изреченного веского слова, - 

 Твоим повинуюсь желаниям правым: 
 Я тоже знаком с этим древним уставом! 

 Подобных богам сыновей сотворю я, 
 Умершему брату детей подарю я. 

 Пусть обе вдовы, для продления рода, 
 Обет исполняют в течение года, 

 Иначе пускай они ложа не стелят: 
 Нечистые ложа со мной не разделят!» 

 А мать: «Мы должны, о мой сын, торопиться, - 
 Зародыш скорей да получит царица. 

 В стране без вождя - нет дождя и цветенья, 
 Страна без царя - есть земля запустенья. 

 Даруй же скорее стране господина, 
 А Бхишма да будет воспитывать сына!» 

 А Кришна: «Коль надобно быстро трудиться, 
 Уродство мое да потерпит вдовица, 

 И запах мой острый, и облик, и тело, - 
 Чтоб семя могучее в лоне созрело». 

 Добавив: «Готов я к желаемой встрече», - 
 Внезапно он скрылся, внезапно пришедший.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь