![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Наню и ГерчеСказал воевода Наню: "Ой, Герче, храбрый дозорный, Скорее в путь снаряжайся И в город Разград иди ты, Послушай, что говорит там Про нас народ и начальство". Герче в дорогу собрался, Повязал правую руку, Обвязал голову тонким Шелковым полотенцем, Да и пошел в Разград-город. Ходил он там три недели, - Никто ни слова не молвил О Наню, о воеводе, О Герче, его дозорном. Тогда отправился Герче К Али-старшине в кофейню. Сидел там Али с эмиром, И оба табак курили, Курили и кофе пили. Эмир старшине промолвил: "Эх, если бы мы сумели Схватить дозорного Герче И с ним воеводу Наню, Велел бы я отвести их Тогда на курган высокий И там на траве зеленой Рядком посадить их на кол! Потом в их тени усесться Да пир богатый устроить!" Эмир так сказал надменно. Встал тогда Герче и вышел; Вернувшись, Наню поведал О том, что там говорили О Наню, о воеводе, О Герче, его дозорном. Тогда нарядился Наню, Одел всех своих юнаков, Одел дозорного Герче В одежду из белой ткани, А сам потом нарядился В одежду из красного шелка, Перо к чалме прицепил он. Пошли они всей дружиной, Пошли они в Разград-город. Тогда к дружине навстречу Все жители вышли вместе С эмиром и старшиною, Добрый прием оказали. Сказал воевода грозно: "Эй, старшина, горожане! Три дня даю я вам срока, Чтобы собрать семь оброков, Собрать и все мне доставить!" В три дня оброк весь собрали, Казну всю Наню вручили. Наню собрал дружину, Чтобы к султану вернуться. Тогда на проводы Наню Толпой все жители вышли, С эмиром и старшиною. Сказал провожатым Наню: "Эй, старшина, горожане, Дальше нас не провожайте! Пускай нас дальше проводит Один эмир-воевода". Услышав слова такие, Эмир был очень доволен, Что он один удостоен Послов провожать султанских, И в путь отправился дальше. Долго ли шли, коротко ли, Взошли на курган высокий, Покрытый травой зеленой, Тут Наню молвил дружине: "Эй, мое верное войско, Мы заманили барана, Его за собой угнали. Хватайте его, колите, Дрова рубите скорее, Костер хороший разложим, Барана на нем поджарим, Потом под знаменем сядем И пир богатый устроим!" Тогда эмир догадался, Что то не послы султана, А Наню - млад-воевода И Герче, его дозорный, И громко эмир воскликнул: "Кто зло другому готовит, Тот сам в беду попадает! Болгары - всегда юнаки, Их победить невозможно!" |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна: http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия' |