ГРЕЧЕСКИЕ ПОЭТЫ ЭПОХИ ЭЛЛИНИЗМА (IV-I BEКА ДО НАШЕЙ ЭРЫ)
МЕНАНДР
Менандр (примерные даты жизни: 343-291 гг. до н. э.) - известный писатель, автор бытовых комедий.
"Честь вам, два сына Неокла..." - Два сына Неокла - Имя "Неокл" носили отцы двух знаменитых людей - полководца Фемистокла, умершего за 120 лет до рождения Менандра, и философа Эпикура. Если второй "сын Неокла" действительно Эпикур, то эпиграмма свидетельствует о чрезвычайно раннем признании заслуг этого философа (Менандр умер, когда Эпикуру было около двадцати лет).
ЭРИННА
Предание связывает Эринну с Сапфо, называя их подругами. В действительности Эринна жила гораздо позднее, чем Сапфо, в IV веке до н. э. Не дошедшая до нас эпическая поэма Эринны "Прялка" высоко ценилась александрийскими поэтами, которые даже сравнивали ее с "Илиадой" и "Одиссеей". Родина Эринны - остров Тенос, один из Кикладских островов.
"Рыба помпил!.." - Рыба помпил - рыба-лоцман.
Эпитафии Бавкиде - То, что эпитафий две и обе одинаковой длины, показывает, что предназначались они для двух надгробных столбов (стел), стоявших по обе стороны урны.
АДЕЙ
Адей (356-323 гг. до н. э.) - современник Александра Македонского.
Эврипиду - Адей опровергает ходячую легенду о смерти Эврипида. Аретуса - город в Македонии.
На Певкеста - Певкест - полководец Александра Македонского, спасший однажды царю жизнь и назначенный за это наместником в Персии. Добер - город в Македонии. Пеонийский - прилагательное от "Пеония" (название области в Македонии).
На гемму Трифона - Галена - нимфа, олицетворяющая спокойное море.
ФАЛЕК
Фалек, по-видимому, современник Александра Македонского. Известен изобретением одиннадцатисложного стиха, названного впоследствии его именем - "фалеков стих" и очень любимого Катуллом.
На памятник Ликона - Образец фалекова стиха. Ликон - комик, жил при Александре Македонском.
ФИЛЕТ КОССКИЙ
Филет Косский (примерные даты жизни: 340-285 гг. до н. э.) - известный в эллинистическую и римскую эпоху автор любовных элегий. Вторая из помещенных здесь эпиграмм написана ямбическим триметром - размером, обычным для драматической поэзии.
ПОСИДИПП
Посидипп (III в. до н. э.) - эпиграмматист, родом из Сицилии.
Застольная - Кекропов сосуд - то есть сосуд аттический (Кекроп - мифологический царь Аттики и основатель Афин). Зенон, Клеанф - философы-стоики.
Девушке - Пафия - Афродита. Эпитет связывает эту богиню с Пафосом, городом на Кипре, одним из центров ее культа.
Душа и страсть - Противоречие между душой и страстью - частый мотив александрийской поэзии. Аканф - медвежья лапа, растение, облюбованное изобразительным искусством античности.
На бюст Александра Македонского - По античным свидетельствам, скульптор Лисипп изображал Александра Македонского в разных видах и позах - сидящим на троне, скачущим на коне, стоящим на колеснице и т. п., и Александр не желал, чтобы его изображал какой-либо другой художник.
На храм Арсинои-Киприды - Арсиноя - жена и сестра властителя Египта Птолемея II Филадельфа, почиталась как богиня не только после смерти, но и при жизни. Наварх - начальник флота. Калликрат - построил на свои средства храм Арсинои на Зефирийском мысу.
На Фаросский маяк - Фарос - остров близ Александрии Египетской. На этом острове в 279 году до н. э. был построен знаменитый маяк, считавшийся в древности одним из "семи чудес света". Лукиан (писатель II в. н. э.) рассказывает, что по окончании работ строитель Фаросского маяка Сострат высек на камне сооружения слова: "Сын Дексифана Сострат - богам-хранителям, на благо плавающим". Эту надпись Сострат покрыл слоем цемента и сверху написал имя Птолемея, но вскоре цемент осыпался, и все увидели первую надпись. Протей - морское божество, мифический хозяин острова Фароса. Тавров Рог - один из трех каналов между морем и Александрией.
О жизни - С этой эпиграммой Посидиппа много веков спустя полемизировал ученый Метродор, переделавший пессимистические стихи поэта-александрийца в оптимистические.
ФЕОКРИТ
Годом рождения Феокрита, крупнейшего представителя буколической поэзии (от греческого "буколос" - "пастух, пасущий коров ж быков"), принято считать 315 год до н. э., год его смерти неизвестен. В дошедшем до нас сборнике стихотворений Феокрита, составленном, по-видимому, в I веке до н. э., 30 стихотворений, так называемые идиллии, посвящены главным образом пастушеской теме, остальные 25 - эпиграммы. Античная буколическая поэзия, воспевавшая радости сельской жизни и любви, дала яркие картины природы, быта и правдивое изображение любовных переживаний. В эпиграммах, в отличие от идиллии, лирическое начало поэзии Феокрита свободно от эпического и драматического элемента. Часть эпиграмм носит буколический характер, в них встречаются традиционные пастушеские имена, но большинство эпиграмм - это посвятительные надписи и эпитафии. Жил Феокрит главным образом в Сицилии и Южной Италии.
"С белою кожею Дафнис..." - Имя Дафнис пришло в буколическую поэзию из малоизвестного сицилийского мифа о Дафнисе, сыне Гермеса, охотившемся вместе с богиней Артемидой и радовавшем ее игрой на свирели. Оно стало нарицательным именем для певцов-пастухов, впоследствии им воспользуется Вергилий, а Лонг назвал так героя своей знаменитой повести.
"Дафнис, ты дремлешь..." - Приап - бог садов и полей, покровитель козопасов и виноградарей.
"Тирсис несчастный, довольно!.." - Тирсис - традиционное буколическое имя.
К статуе Эпихарма - Эпихарм - драматический поэт VI-V веков до н. э. В этой эпиграмме одиннадцатисложный фалеков стих чередуется с архилоховым стихом.
К статуе Писандра - Писандр - эпический поэт VII века до н. э., автор поэмы о Геракле, от которой сохранилось лишь несколько незначительных фрагментов. Камир - город на острове Родосе. Эпиграмма написана фалековым стихом.
К статуе Асклепия - Асклепий - бог врачевания, считался сыном Аполлона.
Эпитафия Ортону - Эта эпиграмма дошла до нас и в числе стихотворений Леонида Тарентского.
Эпитафия Гиппонакту - Написана холиямбом, любимым размером поэта, памяти которого она посвящена.
Смерть Адониса - Принадлежность этого стихотворения Феокриту сомнительна.
КАЛЛИМАХ
Каллимах родился в 310 году до н. э. в Кирене, греческом торговом городе на северном побережье Африки. Был сначала учителем, потом, своей образованностью обратив на себя внимание Птолемея Филадельфа, получил предложение заведовать Александрийской библиотекой. Итогом историко-литературных изысканий Каллимаха были так называемые "Таблицы" - энциклопедический свод сведений о греческих писателях. Умер около 240 года до н. э. Из множества его сочинений лучше всего сохранились гимны и эпиграммы. Гимны перегружены литературными и филологическими намеками, они написаны скорее ученым и изощренным стилистом, чем поэтом-художником. Лирическое начало творчества Каллимаха нашло наиболее сильное выражение в его эпиграммах.
Приношение Серапису - Серапис - одно из главных божеств Египта в эпоху греческих его царей - Птолемеев. Дикт - город па острове Крите. Эпиграмма написана от имени жителя Дикта Менита, который участвовал в военном походе против города Геспериса (Киренаика).
Веренике - Вереника (Береника) - жена царя Птолемея Эвергета, преемника Филадельфа. "Царедворцем в точном значении этого слова Каллимах, однако, никогда не был; судя по некоторым из его высказываний, мы вправе даже заключить, что показная роскошь, плоская лесть и раболепное низкопоклонство, царившие при дворах эллинистических государей, ему, человеку тонкой внутренней культуры, были противны" ("История греческой литературы", т. III, Москва, 1960, стр. 54).
"Не выношу я поэмы киклической..." - Киклическими - называются поэмы, написанные в VIII-VI веках до н. э. в подражание гомеровским и посвященные различным периодам истории Троянской войны. Художественных достоинств гомеровского эпоса эти поэмы не имели, и слово "киклический" было почти синонимом слова "банальный".
На поэму Креофила - Эпиграмма написана от лица поэта Креофила. Киклический поэт Креофил, по преданию, друг Гомера, который назван здесь "божественным песнопевцем", считался автором поэмы о походе Геракла на остров Эвбею. Эврит - царь эвбейского города Эхалии, отец убитого Гераклом Ифита и Иолеи (Иолы), которую Геракл потребовал себе в жены.
Эпитафия Батту - Один из немногих источников сведений о происхождении Каллимаха.
Фериду - Эпиграмма представляет собой надгробную надпись. Стадиодром - участник состязания в беге.
Клеомброту - Амбракиец - уроженец города Амбра-кии (Южный Эпир). "Диалог о душе" - платоновский "Федон".
"Если ты в Кизик придешь..." - Кизик - город на берегу Пропонтиды (Мраморного моря).
"Если бы не было быстрых судов..." - Если не удавалось найти останки умершего или если родной город хотел особо почтить погибшего на чужбине героя, греки сооружали так называемые кенотафы (точный перевод - "пустые могилы"), то есть надгробия без трупа, и ухаживали за ними, как за настоящими могилами.
ГЕДИЛ
Гедил - поэт III века до н. э. Сохранилось около десяти его эпиграмм.
Эпитафия флейтисту Феону - Была свободно переведена Пушкиным, снабдившим свой перевод пометкой "Из Афенея" (1833 г.):
Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров
Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил
И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей
Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон.
Славил и Вáтала он, молодого красавца: прохожий!
Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон!
Фимела - возвышение посреди орхестры, той части греческого театра, где находились хор и актеры. Эвпалам - "прекраснорукий", человек с искусными руками. Главка - женщина-композитор III века до н. э., уроженка острова Хиоса.
Приношение Киприде - Эта эпиграмма была вольно, современными стихами с рифмами, переведена К. Н. Батюшковым в 1817-1818 годах:
Свершилось: Никагор и пламенный Эрот
За чашей Вакховой Аглаю победили...
О, радость! Здесь они сей пояс разрешили,
Стыдливости девической оплот.
Вы видите: кругом рассеяны небрежно
Одежды пышные надменной красоты;
Покровы легкие из дымки белоснежной,
И обувь стройная, и свежие цветы:
Здесь все развалины роскошного убора,
Свидетели любви и счастья Никагора!
АСКЛЕПИАД САМОССКИЙ
Асклепиад Самосский (III в. до н. в.) - один из наиболее знаменитых поэтов александрийской эпохи. Главная тема его стихов - любовь. До нас дошло около сорока его эпиграмм. Некоторая часть представляет собой эпитафии и краткие высказывания о литературных произведениях. Стихотворные размеры, известные под именем большого и малого асклепиадовых стихов, существовали в греческой поэзии и до Асклепиада, но названы его именем.
"Тихо, венки мои, здесь..." - Эта эпиграмма, в числе других стихотворений из греческой антологии, была вольно переведена К. Н. Батюшковым:
Свидетели любви и горести моей,
О, розы юные, слезами омоченны!
Красуйтеся в венках над хижиной смиренной,
Где милая таится от очей!
Помедлите, венки! Еще не увядайте!
Но если явится, - пролейте на нее
Все благовоние свое.
И локоны ее слезами напитайте:
Пусть остановится в раздумье и вздохнет.
А вы, цветы, благоухайте
И милой локоны слезами напитайте!
"Снегом и градом осыпь меня..." - В последнем стихе - намек на миф о Данае, которой Зевс овладел, превратившись в золотой дождь.
"Брось свою девственность..." - Ахерон (Ахеронт) - река в подземном царстве.
"Сладок холодный напиток..." - Хлепа - верхняя шерстяная, одежда.
"Сбегай, Деметрии..." - Главкиски и фикидии - названия морских рыб.
На гроб Аянта - Эпиграмма написана от лица Доблести, скорбящей о том, что оружие Ахилла было присуждено не Аянту, а хитрому и лживому Одиссею.
Гесиоду - Гесиод (VIII в. до н. э.) - самый известный после Гомера греческий эпический поэт, автор поэмы "Работы и дни", содержащей множество практических советов по части земледелия, и "Теогонии", поэмы о происхождении богов.
На "Лиду" Антимаха - Элегическая поэма "Лида" написана на темы героических сказаний и названа по имени умершей возлюбленной Антимаха. Александрийцы очень высоко ценили творчество Антимаха и ставили его в один ряд с Гомером. Внучки Кодра - афинянки, эпитет тревожит тень афинского царя Кодра (приблизительно XI в. до н. э.). Ученая витиеватость этого эпитета вполне в духе александрийской цоэзии.
На поэму Эринны - Речь идет о поэме "Прялка". Эринне посвятил эпиграмму и Антипатр Сидонский.
АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ
Александр Этолийский (приблизительные даты жизни: 315-239 гг. до н. э.) родился в этолийском городе Плевроне, сотрудничал в Александрийской библиотеке. Считался знатоком трагедии и пробовал свои силы в этом жанре.
ЛЕОНИД ТАРЕНТСКИЙ
Леонид Тарентский (III в. до н. э.) - один из самых одаренных поэтов эпохи, эллинизма. В отличие от многих других авторов александрийской школы, заботившихся главным образом о внешнем изяществе своих произведений и о том, чтобы показать в них свою литературную образованность, Леонид отразил в содержании и языке своих эпиграмм быт средиземноморского простонародья. Покинув родной Тарент после завоевания его римлянами, поэт провел всю свою жизнь в скитаниях. Жертвенные и надгробные эпиграммы, сочинявшиеся Леонидом, по-видимому, по заказу мелких ремесленников, рыбаков, пастухов, дают яркую картину тяжелой трудовой жизни этих людей.
Приношения тарентинцев Афине - Из текста обеих эпиграмм видно, что они относятся к войне между терентийцами и их соседями, италийским племенем луканов. Война эта происходила в первой четверти III века до н. э. Корифасийская Афина - Корифасий - мыс и город в Мессении (Южная Италия), где находился храм богини Афины.
Приношение Пирра Афине - Пирр - эпирский царь, разбивший в 274 году до н. э. войско македонского царя Антигона Гоната. Итонская Афина - Итон - город в Фессалии (Северная Греция), где находился храм Афины. Смелых галатов щиты - Войско Антигона Гоната состояло из галатов (кельтское племя). Молоссы - племя, жившее в южной части Эпира. Эакиды - потомки мифического героя Эака, сына Зевса и Эгины, от которого вел свой род Пирр.
"Эрот" Праксителя - Феспии - беотийский город, где жила знаменитая гетера Фрина, послужившая Праксителю моделью для его "Афродиты Книдской".
"Афродита Ападиомена" Апеллеса - Анадиомена ("вышедшая из моря") - эпитет Афродиты, родившейся, по одному из вариантов мифа, из морской пены. Моделью для картины Апеллеса служила, по преданию, также Фрина Феспийская. Апеллес - знаменитый греческий живописец IV века до н. э., упоминаемый, между прочим, Пушкиным, положившим в основу стихотворения "Сапожник" рассказ об Апеллесе в "Естественной истории" Плиния-старшего.
Эринне - По преданию, Эринна умерла девятнадцати лет от роду.
Теллену - Теллен - флейтист и сочинитель песенок, жил в IV веке до н. э,
Диогену - Эпиграмма написана в форме обращения Диогена, известного философа-киника IV века до н. э., к Харону, перевозчику душ мертвых в подземном царстве. Собака - прозвище философов кинической школы. Обол - мелкая монета, которую принято было класть за щеку умершему, чтобы он мог расплатиться с Хароном.
Жертва критских пиратов - Надпись на кенотафе.
Эпитафия рыбаку Фериду - Название звезды Арктур (ярчайшей в созвездии Волопаса) употреблено метафорически, как обозначение осени и зимы, неблагоприятных для рыбаков времен года, когда эта звезда хорошо видна.
СИММИЙ
Помещенные здесь эпиграммы приписываются одними СиммиюФи-ванскому, современнику Сократа и Платона, другими - с большим основанием - Симмию Родосскому, поэту и грамматику III века до н. э.
Софоклу - Эпиграмма посвящена второму из трех знаменитых греческих трагиков. Плющ ахарнийский - Плющом увенчивали победителей драматических состязаний. Ахарны - один из округов Аттики.
Платону - Имя Платон было, по некоторым сведениям, прозвищем (от греческого "платюс" - "широкий"), которое придумал Сократ, настоящее же имя знаменитого философа - Аристокл.
ДИОСКОРИД
От поэта Диоскорида (III в. до н. э.) до нас дошло около сорока эпиграмм, среди которых - несколько эпитафий поэтам, свидетельствующих об историко-литературных интересах автора.
"Сводят с ума меня..." - Последняя строка эпиграммы имеет в виду миф о царе Мидасе. Во время музыкального состязания Аполлона с Паном Мидас принял сторону последнего, и за это Аполлон наделил Мидаса ослиными ушами. Цирюльник, случайно открывший эту тайну, испытывал потребность поделиться ею с кем-нибудь. Выкопав яму и прошептав в нее: "У царя Мидаса ослиные уши", он засыпал яму землей, но выросший на этом месте камыш выдал своим шелестом тайну Мидаса.
"В белую грудь..." - На ночном празднестве в честь Адониса, финикийского божества, олицетворявшего умирающую и воскресающую растительность, женщины били себя в грудь в знак скорби о смерти этого прекрасного юноши.
Эпитафия Феспиду - Феспид - поэт и актер VI века до н. э. Его считают родоначальником трагедии, так как на празднике Дионисий он первый прибавил к хоровому пению повествование, введя актера-рассказчика и мимическо-хореографическое представление. Впоследствии Эсхил ввел второго актера, а потом греческая драма претерпела и другие преобразования. Произведений Феспида не сохранилось.
Эсхилу - "Отец трагедии" Эсхил ввел не только второго актера, но и театральную машинерию и живопись, изменив тем самым "вид... и сцены самой"
Софоклу - Первое лицо в этой эпиграмме - деревянное изображение сатира с трагической женской маской в руке - памятник на могиле Софокла. Флиунтский помост - театр пелопоннесского города Флиунта, откуда был родом основатель сатировской драмы (особого театрального жанра) Пратин.
Эпитафия Анакреонту - Смердис, Бафилл(Вафилл), Эврипила - имена возлюбленных Анакреонта. На острове Самосе, родине Бафилла, была статуя этого мальчика, славившегося своей красотой.
Сосифею - Сосифей - драматург александрийской эпохи, возобновивший постановки сатировских драм. Краснобородый плясун, от лица которого написана эта эпиграмма, - изображение сатира на могиле Сосифея. Тирс - вакхический жезл, увитый плющом и виноградом и увенчанный сосновой шишкой.
Махону - Махон - александрийский поэт III века; до н. э., автор комических сценок в стихах. Последние два стиха этой эпиграммы варьируют распространенную в эллинистическую эпоху мысль о том, что Александрия - преемница культурного наследия Афин.
Жалоба актера - Галл - жрец богини Кибелы; иногда это слово употреблялось в значении "евнух", так как жрецы Кибелы были скопцами. Темениды - дети аргосского царя Темена, герои не дошедшей до нас трагедии Эврипида. Гирнефо - дочь Темена.
АНИТА
Во вступительном стихотворении к своему "Венку" - сборнику греческих эпиграмм - Мелеагр Гадарский, перечисляя поэтов, чьи "цветы" вплетены в венок, называет в первую очередь "лилии Аниты". Биографических сведений об этой поэтессе III века не сохранилось.
"Видишь, как важно..." - Эта и следующая эпиграммы являются, по-видимому, надписями к изображениям.
"Перед кончиной, обняв дорогого отца..." - В этой эпиграмме речь идет не об одной из девяти муз (Эрато звали музу любовной поэзии), а о девушке по имени Эрато.
Трем милетским девушкам, убившим себя при нашествии галатов - Милет - был взят галатами в 278 году до н. э.
Эпитафия рабу - Ман - распространенное среди рабов имя.
АЛКЕЙ МЕССЕНСКИЙ
Алкей Мессенскжй (конец III - начало II в. до н. э.) - современник македонского царя Филиппа III (время правления: 221-179 гг. до н. э.), который был объектом ядовитых эпиграмм Алкея Мессенского.
"Без похорон и без слез..." - В 197 году до н. э., когда большинство греческих государств перестало поддерживать Филиппа III, римский полководец Тит Квинкций Фламинин наголову разбил войско царя при Киноскефалах (Фессалия). Мириада - десять тысяч. Число убитых греков, конечно, преувеличено. Эмафия - древнее название Македонии. Озлобленный этой эпиграммой, Филипп, по преданию, перефразировал два ее первых стиха следующим образом:
Без коры, без листвы, о прохожий, на этом кургане
Для Алкея большой сооружается крест.
"Не одного лишь тебя..." - Филипп III отравил на пиру поэтов Эпикрата и Каллия. Кентавры были побеждены из-за своего пристрастия к вину лапифами, легендарным фессалийским племенем. Кентавр, упоминаемый в эпиграмме, - Эвригион, упившийся на свадебном пиру у лапифа Пирифоя. Одноглазый - Филипп III.
СИМОНИД МАГНЕСИЙСКИЙ
Симонид Магнесийский - историк одного из эллидистических царей, Антиоха III, занимавшего сирийский престол с 224 по 187 год до н. э.
БИОН
Бион (II в. до н. э.) - последователь Феокрита, буколический поэт. Ему приписываются сравнительно большая поэма "Плач об Адонисе", фрагмент поэмы "Ахилл и Дейдамея" и восемнадцать мелких стихотворений. Родина Биона - Смирна.
"Геспер, ты светоч златой Афродиты..." - Геспер - название планеты Венеры, когда она восходит вечером.
МОСХ
В "Плаче о Бионе", который приписывается Мосху, автор говорит о себе как об уроженце Авсонии (Южная Италия). Византийский автор X века Свида называет Мосха сицилийцем. Кроме "Плача о Бионе", под именем Мосха до нас дошли маленькие поэмы "Европа", "Эрос-беглец" и "Мегара" и четыре эпиграммы. По всей вероятности, Мосх - современник Биона.
Плач о Бионе - Как пишет исследовательница и переводчица греческой буколической поэзии М. Е. Грабарь-Пассек, "вся хронология в этом "Плаче" настолько спутана (так, о смерти Биона плачет не только Феокрит, но и жившие еще раньше Филет и Асклепиад Самосский) и сам "Плач" настолько подражателен и компилятивен, что делать из него какие-либо выводы (биографического характера. - С. А.) невозможно". Ныне алейте от горя вы, розы, и вы, анемоны - намек на "Плач об Адонисе" Биона, где скорбь Афродиты описана, в частности, такими стихами:
Столько же слез проливает она, сколько крови Адонис,
Но, достигая земли, расцветает и то и другое.
Розы родятся от крови, из слез анемон вырастает.
Дорийская песня - здесь в смысле: пастушеская песня, буколика. Девы Эагровы - музы, Эагр - супруг музы эпической поэзии Каллиопы, отец Орфея. Бистонские края - Фракия; бистоны - фракийское племя. Паны, приапы. - Необычное множественное число объясняется, по-видимому, тем, что в эллинистическую эпоху образы Приапа и Пана распались и слились с какими-то мелкими божествами; недаром в этом же ряду упомянуты сатиры - похотливые козлоногие божества. Эхо - нимфа, возлюбленная Пана. Сирена - одна из трех сестер, превращенных Деметрой в птиц. В отличие от "Одиссеи", где сирены выступают в роли соблазнительниц, в эллинистической поэзии они изображаются плачущими. Аэдона (соловей), Хелидона (ласточка), Алькиона (зимородок) и Кеикс - мифологические герои, превращенные в птиц. Мемнонова птица - Спутники сына Эос (богини зари) Мемнона, убитого Аполлоном, были превращены в птиц, которые жалобно кричали над его могилой. Галатея - нимфа, которую преследовал безнадежно влюбленный в нее киклоп (одноглазый великан) Полифем. Мелеса - река близ Смирны, вытекающая из пещеры, где, по поверью, слагал свои песни Гомер. Из ключей пагасидских. - Имеется в виду Гиппокрена, источник на вершине горного хребта Геликона в Беотии, образовавшийся от удара копыта коня Пегаса и обладавший чудесным свойством вдохновлять поэтов. Дочь Тиндарея - Елена, сын Фетиды - Ахилл. Аскра - беотийское селение, родина поэта Гесиода. Лес беотийский тебя, а не Пиндара жаждет услышать. - Привожу комментарий переводчицы: "Почему здесь упомянуты "беотийские леса", неясно: Беотия не богаче лесами, чем многие другие области Греции, а Пиндар не был поэтом, воспевавшим именно леса". Ни о певце своем Теос... - Теосский певец - Анакреонт. Сикелид - поэт Асклепиад Самосский, названный здесь по отцу. Ликид - по-видимому, поэт Досиад Критский. Галет - местность и река на острове Косе. Яд, о Бион, прикоснулся п устам твоим. - Никаких других сведений о том, что Бион был отравлен, нет. Дике - богиня справедливости. Алкид - Геракл, чьим двенадцатым подвигом было сошествие в подземное царство. Родом она сицилийка. - Кора (Персефона) названа сицилийкой, по-видимому, потому, что Плутон (Плутей) похитил ее на склонах горы Этны. Орфей, Эвридика - герои известного мифа. Когда Эвридика умерла от укуса змеи, ее муж, певец Орфей, спустился в подземное царство и растрогал музыкой владычицу преисподней Персефону, которая разрешила ему вернуть Эвридику на землю.
"Факел и лук отложив..." - По всей вероятности, описание какого-то произведения изобразительного искусства. Деó - одно из имен богини Деметры. Бык Европы - Зевс, который похитил финикиянку Европу, превратившись в быка.
АНТИПАТР СИДОНСКИЙ
От Антипатра Сидонского (II-I вв. до н. э.) сохранилось около ста эпиграмм. Некоторые из них, признанные теперь произведениями этого поэта, приписывались раньше его тезке, Антипатру Фессалоникскому, который жил несколько позднее.
Нереиды на развалинах Коринфа - После разрушения Коринфа римлянами в 146 году до н. э. город около ста лет не восстанавливался. Потомками Сизифа коринфяне названы потому, что этот герой считался основателем и первым царем Коринфа. Приводим вольный перевод этой эпиграммы, сделанный К. Н. Батюшковым:
Где слава, где краса, источник зол твоих?
Где стогны шумные и граждане счастливы?
Где зданья пышные и храмы горделивы,
Мусия, золото, сиядицее в них?
Увы! погиб навек Коринф столповенчанной!
И самый пепел твой развеян по полям.
Все пусто: мы одни взываем здесь к богам
И стонет Алкион один в дали туманной!
На храм Артемиды в Эфесе - Сожженный Геростратом в 356 году до н. э., знаменитый храм Артемиды был заново отстроен под руководством архитектора Динократа. Этот восстановлен-, ный храм был отнесен к семи чудесам света, каковые и перечислены в эпиграмме. Зевс в Олимпии - Имеется в виду статуя работы Фидия, Колосс Гелиóса - Колоссальную статую Гелиоса на острове Родосе Антипатр мог видеть разве что в развалинах: она была разрушена уже в III веке до н. э. Знаю Мавзола гробницу - Вдова карийского царя Мавзола, умершего в 352 году до н. э., воздвигла мужу огромный памятник, "Мавзолей". Парфенон - здесь в общем смысле: "храм богини-девы", каковой и была Артемида, а не как название известного храма Афины в афинском акрополе. Город Андрокла - Эфес; его основателем считается" Андрокл, сын последнего царя Аттики Кодра. Титий - великан, которого поразили своими стрелами Артемида и Аполлон за то, что он оскорбил их мать, богиню Летó (Латону).
Ниобе - Эпиграмма - скорее всего, надпись к скульптурной группе, изображающей Ниобу и ее детей.
На "Феспиад" Праксителя - Феспиады - статуи вакханок работы Праксителя. Хоростасия - хоровое пенье и пляски во время празднества. Ликаонийский - аркадский.
На "Некию" Никия - Некия (в переводе - "вызывание душ мертвых") - традиционное название XI песни "Одиссеи", рассказывающей о сошествии Одиссея в подземное царство. В эпиграмме речь идет о картине афинского живописца Никия на тему XI песни "Одиссеи".
Стесихору - Катана - город в Сицилии. Говоря языком Пифагора... - По пифагорейскому учению (Пифагор - греческий философ VI в. до н. э.), душа человека после смерти переселяется в тела других существ.
Пиндару - Сравнение писателя с пчелой, а поэзии с медом было традиционным в античности.
Антимаху - Судя по сопоставлению Антимаха с Гомером, Антипатр имеет в виду не элегическую "Лиду", за которую хвалил Антимаха Асклепиад Самосский, а другую, эпическую его поэму "Фиваида".
Сапфо - Мнемосина - мать рожденных от Зевса девяти муз, дочь Урана и Геи.
Эпитафия Аристомену - Аристомен - мессенский военачальник VII века до н. э., почитавшийся как герой.
На могилу Лайды - Лаида - Имя Лайды (Лаисы) стало нарицательным для гетеры вообще и утвердилось в русской антологической поэзии XIX в. Пирена - источник в Коринфе.
ФИЛОДЕМ
Филодем (I в. до н. э.) - известный эпикуреец, писавший и латинскую прозу. До нас допито более тридцати его греческих эпиграмм - главным образом о любви. Родина поэта - палестинский город Гадара. За образованность его высоко ценил Цицерон. Любовная лирика Филодема оказала некоторое влияние на Овидия.
Молитва о плаванье - Ино - дочь Кадма; как морское божество она почиталась под именем Левкофеи, а ее сын Меликерт - под именем Палемона. Пирей - афинская гавань.
На гетер - Сами уж мойры, должно быть, назвали меня Филодемом - Имя "Филодем" можно перевести как "любящий Демо". Селена - богиня луны. Возлюбленным ее был прекрасный юноша Эндимион, погруженный в вечную дремоту. Хоть индианка была... - По мифу, Андромеда была не индианкой, а эфиопкой, дочерью царя Эфиопии Кефея. Персей - аргосский герой, который спас Андромеду от морского чудовища и женился на ней.
МЕЛЕАГР ГАДАРСКИЙ
Мелеагр (I в. до н. э.) составил первую антологию греческих поэтов - "Венок". В стихотворном вступлении к этому сборнику Мелеагр называет сорок шесть авторов, сравнивая каждого из них с каким-нибудь растением, - отсюда и название "Венок". Собственные эпиграммы, также включенные в эту антологию, поэт сравнил с ранними левкоями.
Жил Мелеагр сначала у себя на родине, в Палестине, где получил хорошее образование, затем в Тире (город на восточном берегу Средиземного моря), а в старости, когда им и был составлен "Венок", на острове Косе. В творчестве Мелеагра большое место занимает тема любви.
Фанион - Геллеспонтский пролив - нынешние Дарданеллы.
Гелиодоре - Приводим вольный перевод шестого из этих стихотворений, сделанный К. Н. Батюшковым:
В обители ничтожества унылой,
О незабвенная! прими потоки слез
И вопль отчаянья над хладною могилой
И горсть, как ты, минутных роз!
Ах! тщетно все! Из вечной сени
Ничем не призовем твоей прискорбной тени:
Добычу не отдаст завистливый Аид.
Здесь онемение; все хладно, все молчит,
Надгробный факел мой лишь мраки освещает...
Что, что вы сделали, властители небес?
Скажите, что краса так рано погибает!
Но ты, о мать-земля! с сей данью горьких слез
Прими почившую, поблеклый цвет весенний,
Прими и успокой в гостеприимной сени!
Весна - Из тельца происшедшие пчелы - По представлениям древних, пчелы самозарождались в гниющих трупах быков.
Автоэпитафии - "Особо следует отметить авто-эпитафии Мелеагра, в которых отразилось то огромное влияние, какое имела для Средиземноморья греческая культура, превратившая отдельные страны и народы, их населявшие, в единый эллинский мир. У передовых людей этого мира исчезает узкий и ограниченный национализм: они начинают сознавать себя гражданами того великого, не знающего никаких внешних пределов государства, идейным центром которого навсегда останутся утратившие всякое политическое значение Афины. Для всех приобщившихся "к греческой культуре, будь они греки, финикийцы или сирийцы, кроме родной земли, есть одна общая родина - мир" ("История греческой литературы", т. III, Москва, 1960, стр. 128). Хариты Мениппа - метафорическое упоминание философско-сатирических диалогов Мениппа, писателя III века до н. э., земляка Мелеагра; хариты - дочери Зевса, богини красоты, изящества, радости, дружбы и праздничного веселья.
АРХИЙ МИТИЛЕНСКИЙ
Тридцать пять эпиграмм, сохранившихся под именем Архия, принято приписывать не Архию из Антиохии, в защиту которого произнес одну из лучших своих речей Цицерон, а тезке цицероновского подзащитного, жившему, как и он, в I веке до н. э., - Архию из Митилен. Ряд эпиграмм Архия представляют собой надписи к скульптурам.
ГАЛЛ
Возможно, что автором помещенной здесь эпиграммы был Гай Корнелий Галл (род. в 69 г. до н. э.), друг Вергилия, посвятившего ему некоторые разделы сельских поэм, тот самый Галл, о котором сочувственно упоминают и Пропорций, и Овидий, и Марциал.
На кубок с изображением Тантала - Мифический царь Фригии Тантал за разглашение тайн Зевса был наказан низвержением в Аид и вечной жаждой: он стоял по горло в воде, но как только он собирался сделать глоток, вода отступала. Ручка кубка, которому посвящена эпиграмма, представляла собой, по-видимому, изображение Тантала, припадающего губами к краю этого же сосуда.