Статьи по мифологииНовости Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия Тексты легенд и мифовЛегенды и мифы СказкиСказки Ссылки на мифологические сайтСсылки Карта сайтаКарта сайта






предыдущая главасодержаниеследующая глава

ЯМБЫ

АРХИЛОХ

Архилох (VII в. до н. э.) считается основоположником ямбической поэзии, характерными чертами которой были простота, обыденность языка и обличительная, сатирическая направленность. Хотя от произведений Архилоха до нас дошли лишь фрагменты, образ этого поэта вырисовывается достаточно отчетливо, так как фрагментов сохранилось сравнительно много. Родина поэта - остров Парос. Он был сыном аристократа и рабыни. Нужда заставила Архилоха покинуть родной Парос и переселиться на остров Фасос, где его отец основал паросскую колонию. Как и прочим паросцам, поэту приходилось сражаться против фракийцев и колонистов других городов и островов. В творчестве Архилоха отразилась жизнь воина-наемника. Большое место в стихах Архилоха занимает его роман с Необулой, дочерью Ликамба, который сначала обещал выдать ее за Архилоха, но потом почему-то отказался. До разрыва с Необулой Архилох писал о ней с большой нежностью, после разрыва - с ненавистью, понося не только ее, но и ее отца и сестер. Но преданию, не имеющему, впрочем, достоверного подтверждения, Необула и ее родные не снесли такого позора и покончили с собой. Погиб Архилох в бою, во время войны, которую паросцы вели против острова Наксоса.

"Я - служитель царя Эниалия..." - Эниалий - прозвище Ареса, бога войны. "Эниалий" значит "воинственный", "боевой".

"В остром копье у меня..." - Исмар - город на фракийском побережье, находившийся неподалеку от острова, Фасоса. Превосходное исмарское вино неоднократно упоминается в "Одиссее".

"То не пращи засвистят..." - Мужи-владыки Эвбеи... - Воинственность эвбейцев отмечается и в "Илиаде".

"Носит теперь горделиво..." - Если вспомнить стихотворные признания в потере щита Алкея и Анакреонта, то эта тема может показаться традиционной для греческой поэзии. В римской лирике этот мотив встречается у Горация - ср. пушкинское "Из Горация ("Кто из богов мне возвратил...")". Саиец - представитель одного из фракийских племен.

"Если б его голова..." - Эти четыре строчки приводятся как архилоховские Плутархом. Первые две из них даны после слов: "Оплакивая мужа сестры, погибшего в море и не получившего обычного погребения, Архилох говорит, что он спокойнее перенес бы несчастье..."

"Очень много ворон..." - Пасифила - "всеобщая подруга" - прозвище милетской гетеры Плангон.

"Наксоса были столпами..." - Принадлежность этого и следующего двустиший Архилоху оспаривается.

О Фасосе - Сирис - река в Италии.

"Мне дела нет до Гига..." - Из "Риторики" Аристотеля известно, что эти слова Архилох вложил в уста некоего Харона, плотника. Гиг - лидийский царь, славился своим богатством.

"Главк, ты видишь..." - Античный комментатор этих строк говорит, что здесь Архилох сравнивает войну с бурей на море. Гирейская скала - находилась на острове Теносе.

"Можно ждать чего угодно..." - Стихи представляют собой отклик поэта на солнечное затмение либо 711-го, либо 648 года до н. э. (точные даты жизни Архилоха неизвестны).

"...Бурной носимый волной..." - Принадлежность этого фрагмента Архилоху оспаривается. Салмидесс - город во Фракии. Чубатые. - О чубах фракийцев говорилось и в "Илиаде",

Гимн Гераклу - Комментируя свой перевод этого стихотворения, В. В. Вересаев пишет, что в схолиях (античных толкованиях) к Пиндару говорится: "Архилох, придя в Олимпию, пожелал исполнить гимн в честь Геракла, но не было кифареда. Архилох попытался подражать ритму и звуку кифары каким-нибудь словом. Сочинив слово "тенелла", он ввел его в свою песню. Подражая звукам кифары, сам он в промежутках песни хора говорил слово "тенелла", хор же пел остальное - именно: "Победитель, радуйся, о царь Геракл!", а потом дальше: "Ты сам и Иолай, бойцы-копейщики! Тенелла!" С тех пор вообще те, у кого не было аккомпаниатора на кифаре, пользовались этим припевом, трижды повторяя слово "тенелла".

СЕМОНИД АМОРГСКИЙ

Семонид Аморгский (VII в. до н. э.) родился на острове Самосе, а "Аморгским" назван потому, что основал колонию на острове Аморге, возглавив партию самосских переселенцев. От четырех книг, которые, по позднейшим свидетельствам, написал Семонид, До нас дошло несколько отрывков, но два из них - довольно большие - в 24 и 118 стихов. Никаких биографических сведений о Семониде, кроме приведенных выше, не сохранилось.

"Внимай, дитя..." - Этот и следующий отрывки-o ямбические варианты неоригинальных по мысли поучений, очень распространенных в современной Семониду поэзии. У Феогнида, Мимнерма, Солона подобные рассуждения оформлены как элегии.

"Различно женщин нрав..." - Женоненавистническая поэма Семонида отразила господствовавший, по-видимому, в Греции VII-VI веков до н. э. взгляд на женщин. Суровым и недоверчивым отношением к женщине отличаются и законы афинского государственного деятеля и поэта этой эпохи Солона. В Афинах и Спарте были даже особые должностные лица, гинекономы, наблюдавшие за поведением женщин. Все семонидовские сравнения заимствованы из поговорок, пословиц и дидактических поэм Гесиода, и отрывок этот представляет собой скорее тенденциозную компиляцию, чем плод собственных размышлений автора.

ГИППОНАКТ

Гиппонакта (VI в. до н. э.) называют еще "Клазоменским", потому что, бежав из родного Эфеса, он поселился и прожил всю свою жизнь на острове Клазомены. Бежал поэт, как полагают, от расправы, грозившей ему со стороны эфесских тиранов, которых он высмеивал в своих стихах. Но и на новом месте Гиппонакт, по имеющимся сведениям, нажил себе врагов в лице двух тамошних скульпторов, выставивших даже карикатурное изображение поэта. По преданию, слишком, впрочем, похожему на предание об Архилохе и семье Ликамба, чтобы показаться достоверным, Гиппонакт отомстил обидчикам, доведя их своими язвительными стихами до самоубийства.

Главная тема Гиппонакта - бедность, тяжелая нужда. Как и Архилох, Гиппонакт - человек самой демократической среды. С первого взгляда кажется, что у Гиппонакта нет такого гордого, полного достоинства отношения к невзгодам жизни, как у Архилоха. Но это впечатление обманчиво: в жалобах поэта на бедность много тонкого юмора, мягкой, умной иронии. Ирония есть и в самом звучании стихов Гиппонакта, в их метре. Поэт ввел в литературный обиход так называемый холиямб (в переводе - "хромой ямб"), заимствовав, по-видимому, этот размер из фольклора. Широкое распространение холиямб получил лишь два-три века спустя, в александрийской поэзии, но в истории литературы он так и остался связан с именем Гиппонакта.

"Кандавл по-меонийски..." - Меония - староо название Лидии (Малая Азия). Кандавл - мифологический лидийский герой, образ которого со временем слился с образом Гермеса. Друг ночных воров - Гермес считался покровителем всевозможных промыслов, доставляющих богатство, в том числе - воровства.

"Гермес Килленский, Майи сын..." - Нимфа гор Майя родила Гермеса на горе Киллене, в Аркадии, и поэтому "Килленский" - частый эпитет Гермеса.

"Два дня всего бывают..." - Эпиграмму сходного содержания мы находим много веков спустя у Паллада.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А. С., дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2020
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При использовании материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'Мифологическая энциклопедия'
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь