Посланье чиновным мужам в крепость Диеу-зиеу
Древние говорили: "Ворон, куда б ни летал, возвращается на старое место; лис перед смертью поворачивается мордой к горам". Если дикая тварь постоянна, каков должен быть человек? А ведь вы все до единого уроженцы земли Тэй-виет, отпрыски чиновных родов, взысканные умом и познаньями.
Прежде, когда семейство Хо отринуло долг и стыд и полчища Нго творили насилия и беззаконья, одних из вас силою удержали при вражьем дворе, другим навязали должности и званья; зло это было неизбежно и случилось помимо вашей воли. Ныне Верховный владыка, видя страданья народа, избрал Нас ревнителем высшей воли, сделал Нас Канцлером и Наставником державы, Воплощающим предначертания Неба, дабы спасти людей, покарать злодеев и возродить государство. Повсюду, куда б ни пришло Наше войско, возносится глас справедливости, народ со всех сторон поспешает туда, и матери несут за спиною малых детей - чтобы идти следом за Нами.
А вы, если в ваших силах переменить и очистить от скверны душу, отриньте измену, примкните к правому делу. Вредите врагу изнутри, сдавайтесь Нам в плен, - и вы не только смоете прежний позор, но дадите Нам повод навечно запомнить ваши заслуги. А Мы никогда не берем назад своих обещаний.
Если же вы, цепляясь за вражеские должности и звания, станете и впредь противиться войскам государя, вина ваша - после падения крепости - будет намного тяжелей, чем провинность захватчиков Нго.