Из сборника "Маленькие рассказы от скуки"
Если бамбук твой...
Неизвестный автор
В старинном селении Чуджин жил один человек, которого называли учитель Ун Су. Был он со странностями. Построил себе здесь крытый соломой домишко в два-три кана, по примеру Тао Юань-мина выращивал хризантемы, а в пруду, будто Чжоу Мао-шу, разводил лотосы. Ун Су очень любил природу. Он срывал банановые листья и кормил ими оленей. Он приручал журавлей, бросая им семена сосны. Временами, нежась в постели, читал Ун Су главу "Основы долголетия" Чжуан-цзы либо цитировал "Добрые речи о процветании" Чжун Чжан-туна. По утрам он вдыхал свежий ветерок в саду, вечерами любовался опускающимися за вершины гор солнцем.
Шляпа соломенная одна -
это лесной отшельник.
Множество чайничков,
полных вином, -
Это даос захмелевший.
В небе пустынном
сверкает луна,
Мчит журавлиная пара...
Дерево персика
в зелени все...
Сколько цветов запестрело!
Вот даже и в стихах говорится, что, покинув суетный свет, как это сделал Ун Су, можно попасть в совершенно иной, неземной мир. А еще раздобыл где-то Ун Су необыкновенный бамбук и посадил его у себя в саду. Колена бамбука были причудливо изогнуты, каждый побег кривился как-то по-особенному. И если был он вывезен не с берегов Ци, что во владениях Вэй, то уж непременно из Аншаня! Ун Су неустанно над ним трудился - унавоживал, окучивал, подрезал. День и ночь любовался он бамбуком, на все лады его лелеял.
Ясной ночью
чист его шелест,
Душным летом
он свежесть приносит!
Красота-то какая! Да можно ль без такого друга прожить хоть один день?
Без еды -
человек похудеет,
Без бамбука -
душа оскудеет...
Будет пища -
он вновь пополнеет,
А бездушье -
оно не исчезнет!
А еще Ун Су любил цветы сливы, как Линь Бу. Подобно господину Ли, обожал он необыкновенные камни!
И вот этот самый бамбук вдруг пророс сквозь ограду и пустил побеги в чужом дворе. Разрастаясь мало-помалу, новая поросль оказалась еще лучше, чем была у Ун Су.
А вообще-то Ун Су был человек туповатый и не сразу сообразил, что к чему. Но потом вдруг его пробрало.
- Семена-то ведь мои, - сказал он соседу, - и как же это получается, что владеешь бамбуком ты? - И, отыскав столь веский довод, Ун Су вознамерился было срезать соседский бамбук.
- Семена, конечно, твои, - возразил ему, однако, старик сосед, - но ведь они проросли в моем дворе. Чей же может быть бамбук, как не мой?
Так, препираясь друг с другом, уподобились они княжествам У и Чу, оспаривавшим шелковицу, что росла на границе. Ссорились они, будто Юй и Жуй из-за пограничной грядки. И трудно было разобраться, кто из них виноват, кто прав. Кто мог разрешить их спор? Сцепившись, как птица-рыболов с жемчужного устрицей, они не могли оторваться друг от друга. И хотя прошло уже полдня, конца сражению было не видать. А ночью Ун Су все-таки срезал бамбук у соседа.
После этого случая прошло, пожалуй, около года. И вдруг соседский бык покрыл корову Ун Су. Когда корова отелилась, мигом прибежал старик сосед, схватил теленка на руки и понес к себе.
- Ты что же это средь бела дня хватаешь чужого теленка? - рассвирепел Ун Су.
- В прошлом году, - спокойно возразил сосед, - ты срезал на моем дворе бамбук, который вырос из твоих семян. Ну что же, пожалуй, ты был прав. Этот теленок - от моего быка. Разве не справедливо, что я беру его?
И тогда они пошли с жалобой в уездную управу.
- У каждой вещи есть свой хозяин, - решил правитель, - и если хозяин потерял ее, то она должна быть ему возвращена. И бамбук и теленок возвращены каждый своему хозяину. На что вы жалуетесь? Это же смешно! - И вдруг расхохотался.