Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Входит Поппоя, за ней ее кормилица.


 Кормилица Поппеи 

 Зачем ты вышла из покоя брачного, 

 Питомица? Куда тайком направилась? 

 И почему испуг в глазах заплаканных? 

 День, о котором всех богов молили мы, 

 Нам воссиял: обрядом брачным связана 

 Ты с цезарем, плененным красотой твоей: 

 Тебе он - победительнице - отдан был. 

 Воссевши во дворце на ложе гордое. 

 Как ты была прекрасна! Поразила ты 

 Сенат своей красою, когда ладан жгла 

 И возливала чистое вино богам, 

 Закрыв лицо прозрачной тканью огненной, 

 А рядом, ни на шаг не отступая, шел 

 Меж граждан, счастья вам желавших радостно, 

 Походкой гордой цезарь, и лицо его 

 Сияло счастьем: так на ложе вел Целей 

(Целей - мифический герой, супруг морской богини Фетиды, отец Ахилла.)


 Фетиду, что из пенных поднялась пучин, 

 И в радостном согласье небожители 

 И боги моря праздновали свадьбу их. 

 Но отчего искажено лицо твое? 

 Откуда слезы, бледность и внезапный страх? 

 Поппея 

 Минувшей ночи сновиденья мрачные 

 И взор и разум, няня, помутили мне: 

 Бреду без чувств... Как только день мой радостный 

 Ночным светилам, отдал твердь небесную, 

 В объятьях тесных моего Нерона я 

 Забылась сном; но ненадолго был мне дан 

 Покой отрадный. Вижу: толпы скорбные 

 Ко мне на свадьбу собрались; бьют в грудь себя 

 Матроны Рима, распустивши полосы, 

 И часто раздается страшный рев трубы, 

 И мать Нерона, кровью обагренная, 

 С угрозой потрясает дымным факелом, 

 Иду за него, страхом принуждаема,- 

 Вдруг разверзается земля у ног моих 

 Расселиной широкой; я лечу в нее 

 И с изумленьем вижу ложе брачное 

 Мое… В бессилье на него я падаю, 

 Гляжу: спешит мой бывший муж с толпой ко мне 

(...спешит мой бывший муж... и сын... - Первый муж Поппеи Руфий Криспин покончил с собой по приказу Нерона. Сына Криспина и Поппеи утопили по приказу Нерона.)


 И сын... Криспин в объятья заключил меня 

 И ждет, чтоб я на поцелуй ответила,- 

 Но тут Нерон врывается трепещущий 

 И в горло меч ему вонзает с яростью 

 Холодный страх объял меня, прервав мой сон. 

 Сейчас еще я вся дрожу от ужаса, 

 И бьется сердце. Сделал страх немой меня,- 

 Лишь преданность твоя признанье вырвала, 

 О, горе! Чем грозят умерших маны мне? 

 К чему был: сон, в котором: пролил: кровь мой муж? 

 Кормилица 

 Все то, что бодрствующий дух волнует нам, 

 Во сне таинственное чувство дивное 

 К нам вновь приводит. Изумляться нечему, 

 Коль снился муж тебе и ложе брачное, 

 Когда спала в объятьях мужа нового. 

 Тебя страшит, что в день приснились радостный 

 Удары в грудь, распущенные волосы? 

 Оплакивали так развод Октавии 

 Среди пенатов брата, ларов отческих. 

(Лары - добрые духи умерших, покровительствующие их осиротевшим домам.)


 Тот факел, что Августа пред тобой несла,- 

 Сулит он имя громкое, которое 

 Тебе завистники доставят. Прочный брак 

 Сулит обитель вечная подземная. 

 И пусть кому-то в горло цезарь меч вонзил. 

 Примета не к войне; оружье спрятано 

 В дни мира будет. Прогони свой страх, молю, 

 В чертог свой брачный возвращайся с радостью. 

 Поппея 

 Нет, я решила в храмы, к алтарям пойти, 

 Принесть бессмертным жертвы и молить у них, 

 Чтоб отвратили сна угрозы страшные, 

 Чтоб ужас отошел от нас к врагам моим. 

 Так вознеси и ты благочестивые 

 Мольбы богам, чтобы осталось все, как есть! 

Уходят.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2018
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com