128. Дети Мось-нэ
Живут две женщины - Мось-нэ и Пор-нэ. У Мось-нэ есть дети, и Пор-нэ имеет мальчика и девочку. Однажды Пор-нэ позвала Мось-нэ сходить за травой на стельки в меховую обувь. Нарвали они травы для стелек, пошли обратно. Пор-нэ говорит:
- Покатаемся!
- Как будем кататься? Ребята дома остались!
И все же они покатались с горы. Пор-нэ села на траву а покатилась с горы. Она убила Мось-нэ: железными лыжами прокатилась по спине Мось-нэ.
Дети Мось-нэ смотрят: матери нет, только кишки в траве видны. Они побежали к сестре матери. А Пор-нэ им говорит:
- Хась, хась, я съем вас!
Дети Мось-нэ плачут, куда-то дальше побежали. Пор-нэ говорит другой Пор-нэ:
- Ты ребят не отпускай. Я скоро приду.
Эта Пор-нэ убила детей Мось-нэ. Мясо их сварила. Полог натянула, сама, как мышка, бегает. Тут вернулась домой Пор-нэ, смотрит: дети Мось-нэ убиты. Она ругается:
- Зачем ты убила их? Я же сказала, что вернусь и сама их убью.
Но дети Мось-нэ остались живы. Они спрятались за полог. Пор-нэ убила детей своей подружки.
Долго, коротко жили, Пор-нэ отправилась к детям Мось-нэ. Пришла туда, а детей нет. Они куда-то убежали. Перед уходом один из них гребенку за пазуху положил, а другой - брусок и спички. Идут, идут. Однажды смотрят: кто-то идет. Он им говорит:
- Ну, погодите, я вот приду!
Тут один из ребят Мось-нэ бросил гребенку и говорит:
- Пусть повсюду вырастет лес, чтобы Пор-нэ не смогла пройти!
Дети назад оглянулись: кусочка пустого нет, повсюду лес образовался. Они дальше пошли. Пор-нэ не отстает, догоняет их. Лицо ее в крови. Тут один из детей Мось-нэ бросил брусок и говорит:
- Пусть образуется каменная гора, чтобы Пор-нэ не смогла пройти!
Каменная гора образовалась. Дети пошли дальше. Шли, шли, снова оглянулись и видят: Пор-нэ нагоняет их. Дети бросили спички на ее пути и сказали:
- Пусть образуется большой огонь! Пусть все возьмется огнем, чтобы Пор-нэ не смогла пройти!
Дети назад оглянулись - всюду огонь. Дети Мось-нэ идут ночь, идут день, устали очень. Решили отдохнуть. Сели на кровать, а кровать провалилась. Из нее вышли три Пор-нэ. Ребята очень испугались, думают: "Ну, теперь-то нас убьют". Одна из трех Пор-нэ подружилась с детьми Мось-нэ. Дальше шагают вместе. Тут мальчик палец шилом уколол. Он скончался. Мальчика похоронили. Пор-нэ с девочкой Мось-нэ вместе идут, идут. Пор-нэ пить захотела. Только начала пить воду, девочка в воду ее окунула. Пор-нэ спрашивает:
- За что меня в воду погрузила? Тут меня и убьешь! Отпусти, уже дышать нечем! Я тебе отдам соболиную сахи.
Девочка отпустила ее. Пор-нэ отдала девочке соболиную сахи. Отдала, а потом размышляет: "Зачем я отдала ей соболиную сахи? Можно было отдать ей мешок". Они вместе зашагали дальше. Им встретились две парты. В одну нарту запряжены три черных быка-оленя, в другую - три белых быка-оленя. Пор-нэ села на парту с белыми оленями, а девочка Мось-нэ - на парту с черными оленями. И понеслись. Они приехали в город Усынг-отыр-ойки. Здесь Пор-нэ села на нарту Усынг-отыр-ойки, а девочка села на нарту Топтоп-ойки. Поехали они в поселок и стали там жить.
Мось-нэ говорит однажды:
- У меня брат умер. Схожу его помянуть.
Девушка пошла, и Пор-нэ с ней пошла. Туда пришли, в дом вошли, слышат разговор одной женщины. Девушка смотрит: ее умерший брат с женой целуются, обнимаются. Тут сестра ему говорит:
- Братик, если ты пойдешь белок промышлять, то не ходи этой дорогой!
Брат подошел к сестренке, поцеловались. Собрались они ехать домой. Им дали обоз оленей. На улице очень много оленей было.
Пор-нэ говорит:
- Я еще не готова ехать. Меня подождите!
Но дети Мось-нэ не стали ее ждать. Тут Пор-нэ кричит:
- Солнце возьму, в воду его окуну!
Пор-нэ взяла солнце, и сразу всюду темно стало, ничего не видно. Дочь Мось-нэ поняла: ее брат куда-то ушел. Из-за темноты она снова его потеряла. Бредет девушка и плачет. Заяц встретился. Заяц спрашивает:
- Почему плачешь? Не плачь! Солнце снова появится.
Откуда ни возьмись, дедушка появился и говорит:
- Солнце надо отпустить!
Пор-нэ отпустила солнце, и сразу всюду светло стало. И сейчас так живут, и сейчас так здравствуют.