57. Амурабари и бухере-бухере
В Маубо жил в маленькой хижине человек, которого звали Амурабари. Все тело его было в язвах, он даже не мог ходить. Его сыновья (братья?) жили в большом доме недалеко от его хижины, но женщин в селении совсем не было. Юноши работали на огороде, только их младший брат все время оставался с отцом и о нем заботился. Никакой пищи старшие братья, когда возвращались домой, отцу и младшему брату не приносили.
Однажды в полночь Амурабари встал в вонючей маленькой хижине, где спали он и его младший сын, снял с себя кожу, покрытую язвами, и тело его стало светлым как огонь. Оставив кожу в хижине, он пошел на огород и набрал овощей, а потом убил в лесу дикую свинью. Изжарив мясо, он отправился домой и часть пищи положил около спящего сына, а после этого снова надел на себя больную кожу и лег спать. Проснувшись утром, мальчик сразу увидел пищу, которую положил отец, но Амурабари попросил его не показывать ее братьям.
Однажды мальчик пошел ловить крабов, и тогда Амурабари вскарабкался на кокосовую пальму и сбросил с нее на землю несколько орехов. Потом он спустился вниз, расколол один из кокосов надвое и сделал одну половинку скорлупы похожей на человеческое лицо: две вмятинки — глаза, дырочка — рот. После этого он отрезал у себя прядь волос, положил в скорлупу, пустил скорлупу по воде, и ее отнесло приливом вверх по реке Мау-ботури. Там скорлупу увидели бухере-бухере и стали наперебой кричать:
— Ой, это меня зовет мой муж!
Бухере-бухере умели стрелять из лука, как мужчины, и старшая из них застрелила свою домашнюю свинью и нажарила себе на дорогу мяса. После этого она отправилась в Маубо, и там ее встретил Амурабари. Однако подойти к нему близко он ей не разрешил, и она пошла в большой дом, где жили его сыновья, и там приготовила пищу, которая была у нее с собой. Когда младший сын пришел домой, он принес отцу крабов, которых ему удалось поймать.
Вскоре Амурабари отрезал несколько прядей волос у себя с головы и паха и положил их в две кокосовые скорлупы, а потом связал обе скорлупы вместе и пустил по воде. Бухере-бухере опять увидели их и закричали:
— Ой, это мне! Это меня зовет мой муж!
Они собрались в путь и все пошли в Маубо, и там их встретил Амурабари. Их он тоже не впустил к себе, а послал в большой дом, и там они приготовили пищу. Когда юноши вернулись домой, они сразу переженились все с бухере-бухере — осталась только старшая, для Амурабари, и спать она легла около младшего брата и его жены.
Ночью Амурабари снял с себя больную кожу и пошел в большой дом. Тело его было светлое как огонь. Он разбудил младшего сына и двоих женщин, спавших около него, и Они, увидев свет, который исходил от его тела, все упали без чувств. Но он протер им глаза прядью своих волос, и они очнулись и были очень рады, что на нем нет больше гноящихся язв. Женщина, которая предназначалась ему в жены, была очень красивая. Амурабари занавесил место, где она спала, циновками, а потом вышел, сжег свою плохую кожу и поджег свою хижину. После этого он вернулся к жене и остался с ней спать.
Утром юноши стали спрашивать младшего брата, откуда здесь циновки, и, когда Амурабари встал и они его увидели, они упали без чувств тоже. Он протер им глаза прядью своих волос, и они очнулись.
Амурабари был великим вождем жителей Маубо. Он до сих пор живет там, только теперь он орорарора.