44. История о Гцонцемдима, ее братьях-львах и ее муже-гиене
Девушку, о которой я впервые рассказывал вам вчера, Гцонцемдима, увели к себе слоны. А потом ее взяла в жены гиена. И Гцонцемдима стала жить вместе с мужем в его становище. Но слоны взяли с гиены обещание, что та приведет Гцонцемдима навестить их. И вот вскоре она с мужем пустилась в путь к становищу слона.
Когда они подошли к становищу, то увидели множество следов.
- Кто бы это мог бродить здесь, оставляя такие следы, следы, похожие на львиные - спросил муж-гиена свою жену.
- Это не львиные следы, а следы моих братьев. Не говори так!
- Здесь повсюду вокруг львиные следы. Разве ты не думаешь, что нам следует вернуться и отправиться домой? - спросил муж-гиена, повизгивая от страха.
- Не беспокойся. Это следы моего отца и его сыновей. Они ушли на охоту. Ну, давай пойдем в становище. Перестань говорить глупости! Лев? Какой еще лев? Это всего лишь мои маленькие братья и сестры,- сказала Гцонцемдима.
И они пошли дальше. Шли-шли и наконец добрались до становища. Там они сели и стали беседовать с женщинами. Поговорив немного с ними, Гцонцемдима и гиена пошли устраиваться на ночлег, как вдруг послышался львиный рык. Это были братья Гцонцемдима, они свирепо рычали.
- Ку-ку-ку! - сказал муж-гиена.- Сюда идут львы?
- О-о! - ответила Гцонцемдима.- Да ты же прекрасно знаешь, что это идут домой мои братья, плоть и кровь моего отца. Так зачем же тогда ты называешь их львами?
- Нет, это львы! Ну, давай же...
Но братья уже входили в становище.
Они были хищниками, и они лаяли. Они лаяли, как обычно лают собаки. Они уже давно не виделись со своей старшей сестрой, поэтому они вновь и вновь приветствовали ее. Она побежала им навстречу, и они стали обниматься.
- Видишь, вот мои братья, как я тебе и говорила! А ты что вообразил себе?! - сказала она гиене.- И с самого начала это были мои братья! Так что замолчи и сиди себе спокойно!
- Да?! - сказал муж-гиена.- Я в становище, полном львов, а ты говоришь, чтобы я не боялся?
- Оо-оо, да это же всего-навсего мои братья, глупец! О каких львах ты говоришь?
Ну а отец Гцонцемдима еще не вернулся домой. Приближаясь к становищу, он так заревел, что все вокруг содрогнулось и деревья чуть не повалились.
- Коо! Не жить мне больше! - воскликнул муж-гиена.- И почему я не остался дома? Что я наделал? Попал в дом слона, который ревет так ужасно!
- Да нет же! - сказала Гцонцемдима.- Это просто идет мой отец! Ну, сядь же и терпеливо жди.
И она снова усадила его.
- Вот, поешь нга.
Муж-гиена задрожал от ужаса. Он трясся и дрожал.
Тогда Гцонцемдима пошла за коробочкой из панциря черепахи с порошком са*. Она сделала вид, что хочет успокоить его порошком са. Но вместо этого она схватила его за нос и оторвала его! Она оторвала нос своему мужу!
* ()
- Я сказала, чтобы ты сидел спокойно и дожидался моего отца, но ты не послушался. Вот я и оторвала тебе нос.