XXIX Возвращение Автандила в Аравию
672
Автандил обратно ехал, а тоска сжимала грудь,
Лик разодран, роза стынет, руки кроет крови муть,
Жадно мчится зверь коварный, чтоб кровавый след лизнуть.
Едет витязь торопливо, сокращая долгий путь.
673
И опять туда вернулся, где оставил он войска.
Сразу все его узнали, радость рати велика.
Шермадин , сияя счастьем, мчит к нему издалека.
«Вот он! - молвит, - с кем в разлуке радость нам была горька».
674
Встретил, обнял, приложился он к руке, творя поклон,
И от радости слезами орошает горный склон.
Молвит: «Боже, что я вижу, это явь иль это сон?
«Недостоин я увидеть, что вернулся к нам патрон».
675
Витязь низко поклонился и к устам устами льнет.
Молвил кратко: «Слава богу, коль ты цел от всех невзгод».
Знать приветствуя, он ставил выше доблесть, а не род.
Трубы звучно затрубили, и ликует весь народ.
676
Он к тому дворцу подъехал, где весь двор бывает в сборе,
И толпою горожане во дворец явились вскоре.
Пировать он сел немедля - блеск величия во взоре.
Торжества изображенье не в словесном дать узоре.
677
Описал он Шермадину стран чужих красу и чары,
И как встретился с ним витязь - нет другой у солнца пары.
И сказал, смежив ресницы, - слез потоки снова яры:
«Без него одно и то же мне палаты и амбары».
678
Шермадин ему поведал, как берег его удел:
«Твой уход остался тайной, сделал я, как ты велел».
Автандил, весь день пируя, отдыхал от всяких дел,
Но лишь солнце показалось, он с зарею в путь поспел.
679
Что ему пиры в дороге? Да и отдых нипочем.
Шермадин вперед помчался доложить царю о нем.
Этот путь десятидневный лишь трехдневным стал путем.
Лев спешит к красе, что с солнцем освещает мир вдвоем.
680
Он послал сказать: «Владыка, возгордись своею славой!
«Доложу с почтеньем должным и без хитрости лукавой:
«Тайны витязя не зная, плакал ты слезой кровавой,
«А теперь я все разведал, еду с вестью величавой».
681
Роcтеван, владыка грозный, всей державы украшенье,
Призывает Шермадина, чтоб услышать извещенье:
«Все о витязе расскажет Автандкл вам в утешенье».
Царь сказал: «В ответ на просьбы божье слышу я решенье».
682
Тинатин посол поведал, той, чей свет ночам преграда:
«Автандил идет к вам с вестью - эта весть для вас отрада».
У соперницы светила засверкали искры взгляда.-
Шермадину же с роднёю щедро выдана награда.
683
Царь верхом навстречу едет, мчится той же стороной.
Автандил подобной встречи ожидал за подвиг свой.
Как домчались, повстречались, - разгорелись всей душой,
И средь массы дидебулов кое-кто уже хмельной.
684
Слез с коня, подъехав ближе, пред царем свершил салам,
Роетеван его целует, благодарный небесам.
С сердцем светлым и веселым направляются к дворцам,
Встречи радостью объять? все, кто только были там.
685
Солнцу солнц он, лев над львами, отдал вновь царю поклон,
Хрусталя с агатом розы слышен нежный перезвон,
Свет всевышний светом здешним - блеском лика затемнен;
Так как свод дворца им тесен, стал им сводом небосклон.
686
Целый день там пировал и,, яств сменялись чудеса.
Отчим чувством к Автандилу светят царские глаза,
Блещут оба красотою, как снежинка и роса.
Царь раздал дары без меры, блещет жемчуга краса.
687
Пир окончился, и гости поплелись к себе домой.
Дидебулов с Автандилом царь сажает пред собой.
Внемлет царь его рассказам, как боролся он с бедой,
И спросил о незнакомце - как с ним встретился герой?
688
«Что без вздохов вспомнить друга трудно мне, - вам это ясно.
«Ведь лицо того героя солнцеликого прекрасно,
«Все людское совершенство с ним и сравнивать напрасно.
«Но в шипы зажата роза, увядая ежечасно».
689
Коль несчастьем человеку мир отравит жизнь столь рано,
Можжевельник сменит лозу, цвет хрустальный - цвет шафрана.
Автандил героя вспомнил, и слезой сочилась рана.
Что слыхал, он все припомнил и поведал им пространно.
690
«Взял он грот, сразивши дэвов, в нем себе устроил дом,
«И раба его любимой там находится при нем.
«Носит он лишь шкуру тигра, шелк с атласом нипочем,
«Он отверг все блага мира и сгорает с каждым днем».
691
Автандил на том закончил сказ о витязе печали.
Подойти спешит он к солнцу, в чьих лучах не меркнут дали.!
Похвалу услышать нежной длани, ставшей крепче стали
«Что вам, доблестному, надо, если славу вы стяжали!»
692
Тинатин повеселела, услыхав такие вести,
Автандил веселый также пировал со всеми вместе.
Автандил к себе вернулся. Раб стоял уже на месте:
Тинатин зовет героя. Рад душой он этой чести.
693
Витязь мчится. Радость в сердце, где рождался раньше гнев.
Лев, поля обрыскав с львами, хоть и бледен, - все же лев,
И в жемчужных переливах слышен мира перепев,
И, сплетая сердце с сердцем, чувств сердечных зреет сев.
694
И на троне величаво солнцеликой блещет взор,
Стан-чинару орошает волн Эвфратовых напор,
И хрусталь ей украшают кос агат, бровей узор.
Мне ль хвалить ее? То может мудрецов афинских хор!
695
Пред собой его сажает. Витязь весел, вид довольный.
С их судьбою сообразно, общим счастьем оба полны.
И текут свободно речи, как речной поток привольный.
Слышит он: «Достиг ты цели, одолев страданья волны».
696
Отвечает: «Если люди достигают в мире цели,
«Вспоминать тогда не должно, что они за то терпели.
«Видел я, как на чинаре слезы жгучие кипели.
«Розе был герой подобен, лепестки хотя не рдели.
697
«Видел я чинар и розу: одинок герой опальный.
«Потерял я, - молвит, - образ, не стекло, а лик хрустальный».
«Понял я, что мне подобен пылом страсти витязь дальний».
И затем он ей поведал весь, что слышал, сказ печальный.
698
Всю он ей поведал повесть злоключений и тревог:
Как ее желанной цели бог достичь ему помог,
Как герой людей не терпит и презрел мирской порог,
Как среди зверей, безумец, он оплакивает рок.
699
«Свет очей пред ним темнеет, ослепясь светили светом,
«Кто лишь раз его увидит, не прельстится целым светом,
«Я хвалить его бессилен, - лучше кончить мне на этом,
«Розы кажутся шафраном иль фиалковым букетом».
700
Рассказал он все подробно, что слыхал и видел сам:
Как в пещере дикой тигра обитает витязь гам,
Как Асмат с ним все невзгоды, плача, делит пополам.
Эх, злой мир, живущих в мире присуждаешь ты к слезам!
701
Ощутила дева радость, услыхав рассказ пространный.
Ясноликою луною осветив земные страны; Говорит:
«Что я отвечу? Где ж ответ, ему желанный?
«Где найти возможно средство, чтоб лечить героя раны?»
702
Автандил ответил: «Жалок, кто сдержать не может слова!
«Для меня, - сказал мне витязь, - жизнь его сгореть готова.
«В срок вернуться обещал я и притти на помощь снова
«Я своим поклялся солнцем, что светлей всего земного.
703
«Другу верный друг поможет, не страшит его беда,
«Сердце он отдаст за сердце, а любовь - в пути звезда.
«А миджнур миджнура горе за свое сочтет всегда,
«Вот я с ним в разлуке стражду так, что к счастью нет следа...»
704
Дева молвит: «Счастье жизни принесло душе веселье,
«Ты вернулся невредимый, встретив витязя в ущелье,
«Оттого любовь пышнее расцветает, чем доселе,
«Пламенеющему сердцу есть целительное зелье!
705
«Жизнь изменчива в сем мире, точно Тарос иль погода,
«То она и свет и солнце, то гроза и непогода.
«Мне теперь легко на сердце, где пред тем жила невзгода.
«Раз дано от зла спасенье, надо тихо ждать исхода.
706
«Вероломным ты не станешь, - в том отважных добродетель. -
«До конца в любви пребудешь, как святой любви радетель.
«Чтоб помочь тому герою, нужен тайных дел свидетель.
«Как мне быть с тобой в разлуке? Для меня и луч не светел».
707
Витязь молвит: «Семь возвел я до восьми в тисках беды.
«Глупо дуть на лед застывший, не нагреешь так воды,
«Не над низменной любовью солнце светит с высоты!
«Быть с тобой - беда, ко хуже, коль со мной в разлуке ты.
708
«Убежать в поля? Но можно ль от огня остаться целым?
«Для стрелы открыто сердце, легким стало ей прицелом,
«Сократилось время жизни, став в три раза меньше в целом,
«Мне убежища от муки не найдется в мире целом.
709
«Я твои услышал речи, и постиг я все душой!
«Роза хоть растет в колючках, надо ль рвать шипы рукой?
«Если, солнце, засияло ты мне солнечной красой,
«То, как знак надежды в жизни, дай ты мне, что взять с собой».
710
Нежный витязь страстной речью эту просьбу молвит ей,
Продолжалась их беседа с жаром солнечных лучей.
Дева дар дала жемчужный, увенчала зной страстей.
Будь же ты, господь, порукой счастья их грядущих дней!
'Витязь в тигровой шкуре'. Возвращение Автандила в Аравию
711
Что же лучше, коль агатом хрустали за край задеты,
Иль в саду с чинарой тополь рядом в зелень разодеты?
Видеть их - добро, другие ж жаждой лишь добра задеты.
В отдаленья от любимой слышен вздох не раз: «О, где ты?»
712
Наслаждались полным счастьем оба в чарах лицезренья.
Распрощавшись, витязь вышел, весь во власти упоенья.
Проливает слезы - моря было б мало для сравненья,
Молвит: «Мир моею кровью не достигнет насыщенья».
713
Он, исполненный печали, едет, в грудь себя разя,
Ведь влюбленному в разлуке лишь слеза и плач - друзья.
Если солнце тучи скроют, всей земли темна стезя,
Без любимой в сердце сумрак, и взойти заре нельзя.
714
От кровавых слез ланиты стали будто бы криницы.
Говорит: «Для дел геройских солнца мне тесны границы.
«Странно, что алмаз сердечный выжгли черные ресницы!
«Без нее, о мир, ничтожны всякой радости зарницы!
715
Кто досель меня в эдеме возносил чинара древом,
«Вновь пронзил копьем мне сердце, этот мир, объятый гневом;
«Днесь мое он выжег сердце горя огненным посевом,
«Знаю, все живет на свете лжи и сказки перепевом.
716
Витязь слезы льет, трепещет, слышен вопль плачевных слов,
И в тоске согнувшись станом, к горьким мукам он готов, -
Так разлука омрачает близость с милой и любовь.
Мир мгновенья! Ты как саван и могильный ты покров!
717
Он к себе вернулся, стоны оглашают спальни свод,
Мыслью он не оторвется от возлюбленных красот.
Как от инея растенья, побледнел он от невзгод.
Вот как рано испытала роза солнечный заход!
718
«Человеческое сердце в вожделениях бездонно,
«Позабыв страданья мира, к наслажденьям новым скложю.
«В ослепленьи превозносит выше света мрака лоно,
«Смерти власть иль власть мирская, для него все незаконно».
719
От словес таких сердечных проникала в сердце сила.
Жемчуга он снял, что раньше солнцеликая носила,
Что соцветно отражали блеск зубов его светила,
На лицо кладет, целует, и слеза их осветила.
720
На рассвете с приглашеньем из дарбаза прислан раб.
Витязь едет горделиво: хоть не спал, но не ослаб.
Чтоб его увидеть, каждый с ног сбивается араб.
На охоту царь собрался, приготовлен ноб-дабдаб
721
Царь поехал. Слов не хватит передать, что было там.
От ударов ноб-дабдаба оглушает шум и гам.
Солнце соколы затмили, лай собачий там и сям,
И в тот день потоки крови растекались по полям.
722
Повернули в путь обратный, средь полей вкусив прохлады,
Дидебулов и всей рати приглашенной блещут латы.
Сели, к встрече все готово, разукрашены палаты,
Дружно пели песнопевцы, чанг с чаганом льют рулады.
723
Автандил с царем садится, на вопрос спешит с ответом,
Словно лал, сверкают губы, блещут зубы молний светом.
Рать поодаль, а в средине царь сидит с своим советом,
Говорят о Тариэле, о герое только этом.
724
Автандил домой вернулся, оросив слезой поля,
О любви воспоминанье предносилось, взор паля.
То вставал он, то ложился, все не спит, в огне горя.
Умерить кто может сердце, о терпеньи говоря!
725
Он лежал и думал: «Сердцу что я дал за это время?
«Я с тобой, тростник, расстался, я покинул злак эдема.
«Вновь сойтись с тобою - счастье, не сойтись - страданий бремя,
«Хоть во сне взойди, не в яви, ты, мечты любовной семя!»
726
Разрыдавшись, горько плачет, проливая слез потоки;
Молвит сердцу он:. «В терпеньи нашей мудрости истоки.
«Не терпеть, так что нам делать? Испытанья так жестоки!
«Если ждем добра от бога, мы в беде должны быть стойки».
727
Повторяет снова: «Сердце, если ты так жаждешь смерти,
«Претерпи все страсти жизни и готовым будь на жертвы.
«Претвори любовь ты в тайну, хоть кружился в огневерти!
«Сохранять любовь, как тайну, первый долг любви, поверь ты».