IX. Себек в его отношении к миру вообще и в частности к людям
Возводя своего бога на положение верховного главы пантеона, жречества местных божеств, естественно, считали его вместе с тем искони существующим главным виновником всего мироздания. Не иначе обстояло дело и с Себеком, хотя, к сожалению, сведения об этом крайне скудны и почерпаются, к тому же, из поздних памятников. Отождествление Себека с Ра, общепризнанным в древнем Египте в качестве первобытного бога и творца всего существующего божеством, служило для египтян вполне достаточным основанием для такого взгляда на Себека. Твердую точку опоры этот взгляд находил и в самой природе крокодила, священного животного Себека. Исходя из факта почти постоянного пребывания крокодила в воде, было естественно предположить, что и воплощающийся в нем бог Себек от века пребывал в первобытной водной массе, в виде которой египтяне представляли себе [49] мировой хаос до момента мирообразования, и что все произошло чрез него, как творца. Роль изначального обитателя первобытного водного хаоса, на взгляд египтян, шла к Себеку, как крокодилообразному существу, ничуть не менее, если даже не более, чем к лягушкообразным и змеевидным существам, которыми египетское религиозное мышление населяло первобытный океан-хаос1.
1 ()
К сожалению, невозможно определить, как древни воззрения на роль Себека в процессе мирообразования, и насколько широко они были распространены. Некоторое представление о них можно составить себе лишь по позднему файюмскому папирусу. Родиной их, вероятно, и был Файюм. Судя по содержанию названного папируса, Файюм, по верованию известной части египтян и прежде всего, конечно, файюмского жречества, имел ближайшее отношение к мирозданию,- в нем имела место вся история миротворения. В качестве демиургов здесь, по файюмскому папирусу, выступают божества, имевшие, по гермопольскому богословскому учению, отношение к мирозданию, именно Ра1 и его божественная осьмерица Хмуну - четыре лягушкообразных и четыре змеевидных существа2, символы божеств хаоса и творения. Таким образом, на файюмских космологических представлениях заметно влияние гермопольской космогонии. Несмотря на это, однако, местный файюмский бог Себек не только не вытеснен на задний план космогонической драмы, но, напротив, выступает в ней действующим лицом наряду с Ра и его осьмерицею, иногда, как мы уже видели выше, будучи прямо отождествляем с Ра. Рядом с представлением плана Файюмского озера в файюмском папирусе сообщается: "Это - место Хмуну..."3. Наряду с Хмуну в [50] папирусе многократно упоминается корова Ахет или Мехт-урт4 символ неба и первобытного океана, выступающая здесь в человеческом виде с простертыми вверх руками5. В одном месте папируса проводится, по-видимому, та мысль, что в начале Хмуну создали Файюм, а вместе с последним возник и Себек6. По другому месту, виновником творения выступает сам Ра, предваряемый в своем шествии Хмуну и восседающий на спине коровы Ахет7. В третьем месте представлен только один Себек с многозначительными в отношении к роли его, как изначального божественного существа, эпитетами: "Возникший сам собою в океане, старейший (в?) Мехт-урт, божественный образ озера; он Ра-Гор-Яхути, он никогда не преходит и не утомляется, Себек шедитский, Гор, пребывающий в Шедите"8. Наконец, в одном изображении папируса, касающемся времени, предшествующего мирообразованию, параллельно представлены крокодилоголовый Себек и "Ра обеих стран" плывущими в больших барках, первый - в "северном озере" первобытного океана, а второй - в "озере южном"9.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
8 ()
9 ()
В файюмском папирусе, как видим, сохранились и уживались рядом следы двух разнородных воззрений на положение Себека в процессе мирообразования. По одному, он вместе с Файюмом является созданием Ра и Хмуну, и с этим взглядом на Себека вполне согласуется одно место омбосских храмовых текстов, по которому Себек "ниспровергает врагов своего отца Ра"1, а также эпитет "вышедший из Ра, созданный творцом", придаваемый Хедж-нефер-Себеку в текстах [51] Эсне2. По другому представлению, Себек самостоятельно возник в начале в водяном хаосе и вышел на свет, одновременно с этим образовав и весь мир, так что мироздание начинается вместе с его появлением из хаоса, подобно тому как, по гелиопольскому богословскому учению, оно начинается одновременно с выходом Ра из цветочной чашечки лотоса, плававшего по воде. В полном соответствии с этим последним воззрением на отношение Себека к процессу мирообразования поздние тексты прямо называют его "возникшим сам собою, с многочисленными явлениями"3; "возникшим в начале, первоначальным, происшедшим от самого себя, возникшим в первобытное время (?)4; "Себеком-Ра... великим богом, вышедшим из океана"5: "ка Ра, вышедшим из океана"6; "великим богом, засиявшим в Нун"7; "почтенным божественным крокодильим образом, вышедшим из океана"8.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
8()
Вышедши из первобытного водного хаоса, Себек, подобно Ра, создал все существующее. По словам поздних текстов, он "создал (все), что есть, и сотворил (все), что существует"1. Сами боги обязаны ему своим происхождением: "Себек... отец богов"2, "отец богов, владыка божественной эннеады"3, "Себек-Ра... князь, владыка божественной эннеады... он - отец каждого бога..."4. Им создана земля и все находящееся на ней: он "создал землю и сотворил (все), что на ней, для того что бы они (земля и земные твари? люди?) приходили к [52] нему преклоняясь"5 или "чтобы они прославляли его могущество"6.
1 ()
2()
3 ()
4 ()
5 ()
6()
Уже из эпитета "владыка божественной эннеады", равно как из эпитетов "Себек(- Ра?), владыка неба"1 и "Царь Верхнего и Нижнего Египта... Себек-Ра"2 видно, что, сотворив мир, Себек, по воззрению его почитателей, управляет миром наподобие Ра и земных царей. О таком взгляде на Себека, как на царя, свидетельствует и частое изображение как самого бога, так и его священного животного с короною на голове3 Себека наделяют короною самой разнообразной формы4 - и короною атеф5, и коронами верхнеегипетскою6 и нижнеегипетскою (несколько уклоняющейся от обычного типа)7 , и двойною короною8, и короною типичною собственно для бога Монта9 и своеобразною пучковидною короною10[53] Типичной же для Себека короною, встречающейся у него гораздо чаще сравнительно с другими богами, при том, что у всех трех форм его изображения11, является корона, древняя, наиболее простая форма которой состоит из пары выходящих из крокодильей головы бараньих рогов, на которых находится солнечный диск среди двух страусовых или гладких перьев. Подвергаясь с течением времени изменениям в отдельных своих частях и становясь все богаче и роскошнее, эта корона в существенном осталась неизменною на протяжении всей египетской истории.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
8 ()
9 ()
10()
11 ()
Из конца периода гиксосов до нас дошел любопытный папирус с десятью гимнами1, прославляющими многообразную корону, блистающую на челе Себека и уничтожающую его врагов. Как показал Эрман2, издавший и обработавший означенный папирус, эти гимны первоначально прославляли диадему фараона, как его помощницу и защитницу против врагов, жрецы же Себека, трактовавшие своего бога по образцу земных царей, целиком применили к нему гимны, поставив в них на место царского имени имя Себека и заменив фигурирующих [54] в них подданных фараона "богами", как подданными Себека. Приводим некоторые места этих гимнов, в которых Себек выступает пред нами, как царь, украшенный и защищаемый своею многообразною короной: "Дай, чтобы Себек шедитский, Гор, пребывающий в Шедите, завоевал чрез тебя (корону Верхнего Египта) обе страны, чтобы он обладал ими. Дай, чтобы боги приходили, преклоняясь, к нему, Себеку шедитскому, Гору, пребывающему в Шедите, (ибо) ты - госпожа корон"3; "Ты... корона nt (корона Нижнего Египта)... ты..., предназначенная Себеку...4. Как прекрасно это око Гора..., блистающее на голове Себека. Как прекрасен Себек, блистающий зеленью (короной), прекрасен благодаря своему большому оку лежащему под его бровью...5. Защити Себека от всего (дурного)"6; "Ты пробуждаешься в мире, змея находящаяся на Себеке шедитском, Горе, пребывающем в Шедите..., твое пробуждение мирно7. Пребывай на голове Себека, блистая на его челе в своем имени "богатая волхвованиями..."8. Ты, блистающая, защищавшая своего отца, всегда защищай Себека от врагов...9. Ты прекрасна на голове Себека в своем имени "мирра", ты заняла свое место на его темени в своем имени Wpt-rnnt, ты поднимаешься к нему на конечности его членов в этом своем имени "змея"10; "...госпожа могущества, чрез которую (двойную корону) могуч Себек..., в этом своем имени "обе могучие". Себек, ты получил оба свои ока, вместе черное, белое (и) зеленое, восседающие на твоей короне. О, коршун-змея, находящаяся среди богов, восполнившая разделенное, завоевавшая обе страны, растущая на голове Себека для того, чтобы он завоевал обе [55] земли, дай, чтобы он был могуч среди богов"11; "О, Себек возьми себе их обе, посаженные на твою голову, черную... и белую для того, чтобы она искореняла страшное. Возьми ее себе и ее красоту на себя, (а) раны, (исходящие из) нее красноты против своих врагов. Возьми ее на себя, зеленую... белую... Возьми себе оба свои ока, обеих своих дочерей, и тебе не будет недоставать их, и твоему лицу не будет недоставать твоих очей"12; "Красная корона блистает на тебе, о, Себек, для того, чтобы ты был защищаем, красная корона возвышается на тебе для того, чтобы ты был защищаем... Все вы, боги, южные, северные, западные (и) восточные, вы, вся божественная эннеада, следующая за Себеком, ваши души да радуются этому царю Себеку, подобно тому как Изида радовалась своему сыну Гору, когда он был дитятею в Хеммисе"13. "О, Себек, ты надел ее (корону-змею itf;t) на свою голову для того, чтобы быть великим чрез нее, чтобы быть высоким чрез нее, чтобы твоя сила была чрез нее велика среди богов... Ты привлекаешь к Себеку сердца всех чужеземцев южных, северных, западных и восточных..."14; "Приди к Себеку, ты, его око, приди к нему ты, разрезающая своих врагов в этом своем имени Dndnjt... Дай, чтобы Себек одержал верх над своими врагами, в то время как его геройская сила находилась бы в их сердцах, дай, чтобы боги шли за ним"15; "Ты пробуждаешься в мире, око Гора пробуждается в мире, Wnwnwt, находящаяся на челе его, (пробуждается) в мире... та, которую Себек принес от похитившего ее, в этом твоем имени "Wnwnwt". Приди к Себеку! Соединись с его телом, расти на его голове, овладей (?) его теменем. Дай Себеку радость среди богов..."16. [56]
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
8 ()
9 ()
10 ()
11 ()
12 ()
13()
14 ()
15 ()
16 ()
Правя миром, как царь, Себек, по верованию его почитателей, промышляет о нем, в особенности о людях, Выше мы уже имели случаи говорить о нем, как божественном подателе полноводного Нила и земного плодородия, бывшего необходимым условием благосостояния обитателей нильской долины. Тексты знакомят нас и с некоторыми другими проявлениями промыслительной деятельности Себека в отношении к людям. В них Себек выступает пред нами внимательным к молитвенным призываниям людей и приходящим к ним на помощь в нужде: он - "благодетельный бог, приходящий к тому, кто взывает к нему"1. В кагунских папирусах находим хорошее выражение народной веры в такую помощь со стороны Себека. Здесь слуга Реперсен уведомляет своего господина, что все дела его всюду обстоят вполне благополучно "милостью Себека, владыки ...ит (начало имени не сохранилось), царя Узертезена II и всех богов"2. Слуга Иеб, сообщая своему господину о том же, приписывает благополучие "милости Себека шедитского, Гора, [пребывающего в Шедите, Хент-хети, [владыки...], царя Аменемхета III и всех богов3; слуга Кемем - "милости Себека Рахенти (?), царя Аменемхета IV и всех богов"4; слуга Кемни - "милости Себека шедитского, Гора, пребывающего в Шедите, с его божественною эннеадою, Себека, владыки Рахент (?), с его божественною эннеадою, царя Узертезепа II и всех богов"5; слуга Нехи - "милости Себека шедитского, Гора, пребывающего в Шедите, царя Узертезена II и всех богов"6.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
Одним из проявлений веры в помощь, оказываемую Себеком людям, являются также пожелания милости и благоволения со стороны Себека в приветствиях, которыми обменивались [57] друг с другом египтяне в переписке или личной беседе. В кагунских папирусах встречаем два примера такой формы приветствия. Слуга Сер в письме к кому-то (имя не сохранилось) шлет адресату пожелание "милости Себека, владыки Хени"1, а другой слуга Анихерхепт желает своему адресату, настоятелю храма бога Ра, "милости Себека, владыки Нет..." (конец имени по сохранился)2. В птолемеевское время некто Некумози обращается к своим собеседникам с таким благопожеланием: "Себек с вами!"3, совершенно наподобие нашего "да хранит вас Бог" или "Господь да будет с вами".
1 ()
2 ()
3 ()
Из милостей, ниспосылаемых Себеком людям, в памятниках выступают пред нами исцеление от болезней, сообщение оракула и помощь при магическом воздействии человека на окружающий его мир.
Жрецы храма Сокнопэоса, Изиды и родственных богов в городе Сокнопэос-Несосе, обращаясь к местному стратегу с петицией о сохранении за их храмом владения 225 артабами пшеницы, для подкрепления своей просьбы напоминают ему, что он был исцелен от болезни Себеком, Изидою и родственными богами: Επει ουν σεσωσαι εν τηι αρρωστιαι υπο του Σοκνοπαιτος θεου μεγαλου και Ισιος Σνεφερσητος θεας μεγιστης και των συνναων θεων, αξιυυμεν, εαν φαινηται, συνταξαι...1
1 ()
Вера в божественное предвидение будущего Себеком повела к обычаю обращаться к нему за оракулом, притом как в серьезных житейских положениях, так и в мелочных повседневных делах и заботах. Все известные нам случаи такого обращения к Себеку за оракулом относятся к [58] греко-римской эпохе. Интереснейшим из них является, бесспорно, обращенный к богу Сокнопэосу запрос относительно того, достанется-ль просителю в жены любимая им женщина, или нет: "Τω μεγιστω κραταιω θεωι Σοκνοπαι[ωι]παρα Ασκλεπιαδου του 'Αρειου. Ει ου [δι] δοται μοι συμβιωσαι Ταπεθευ [τι] Μαρρειους ου μη γενηται α [λλου] γυνη υποδειξον μοι και κυριωσ[ον] μοι τουτο το γραπτον. Προην δ' [ην η] Ταπεθευς 'Ωριωνος γυνη ('Ετους) λε Καισαρος Παχων α"1. Больной вопрошает богов Сокнопэоса и Соконпиейоса об исходе своей болезни: "Σοκνοπαιωι Σοκνοπειος θεοι μεγαλοι μεγαλο[ι] παρα Στοτοητις του Λπυνχεος του Τεσενουφις η μεν σοθη σω ταυτες ης εν εμο ασθενιας, τουτον μοι εξενικον"2. Один из вопрошателей желает узнать у бога Сухоса, будет ли он, вопрошатель, подвергнут допросу эпистратегом: "Σουξειθεω μεγαλω μεγαλω ει μελλω εξετ[ασ]θηναι υπο του επιστρατηγω..."3. Другой испрашивает у бога Сокановконеса совета относительно того, оставаться-ль ему в Бакхиаде: "Σοκνωκοννι θεωι με[γα]λω μεγαλωι. χρηματισον μοι, η μεινωι εν Βαχχιαδι η μελ[λ]ω εντυνχανιν τουτωι εμοι χρηματισον"4. С таким же, по-видимому, запросом, только к богу Сокневтунису, обращался некто Лизимах, как это видно из его письма к сестре: "Λυσιμαχος Τααρμιυσι τηι αθελ(φη) χαιρειν.επικεκριται μοι μη καταβηναι εως της κε, και ως θελει ο Σεκνεβτυ(νις) ο κυριος καταβησομαι ελευθερως... (ετους) ιβ Χοι(ακ)κ. κ"5.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
При магическом воздействии человека на окружающий его мир Себек также оказывает большую помощь. В папирусе с магическими изречениями для матери и дитяти болезнь последнего отгоняется путем отождествления каждого члена его тела с одним из богов, причем селезенка отождествляется с [59] Себеком, как сердце ib - с Монтом, сердце h'tj - с Атумом, легкое - с Мином, печень (?) с [Гарсафисом] гераклеопольским, какой-то член, название которого в тексте испорчено,- с Нефертемом и т.д.1 В другом магическом тексте, относящемся к эпохе Нового царства, Себек, владыка... (название местности испорчено) сам лично призывается на помощь вместе с Гором, владыкою... (название местности испорчено), каким-то другим, не названным по имени, божеством, создавшим ;srw, оком Ра, владычицей обеих стран, владычицею... (название местности испорчено; под упоминаемой здесь богиней разумеется, несомненно, Готор), и Гором, духом Анета 2. Наконец в одной из магических формул, дошедших до нас в греческом переводе, относящемся к периоду между 3 столетием до Р.Х. и 4 стол, по Р.Х., маг выдает самого себя за Себека в целях более надежного достижения своей цели: "εγω ειμι ειδωλος τοις κατα κληθειαν ειδωλοις, ομιωμενος κορκοδειλω εγω ειμι Συχος"3. Вера в магическую помощь со стороны Себека нашла себе выражение, между прочим, в наблюдаемой в поздние эпохи распространенности амулетов с изображением крокодила, изготовляемых из фарфора и разного иного материала4.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
Из всех людей царь, как сын богов1 и сам земной [60] бог, находится, по верованию египтян, под особенным покровительством Себека, как и всех вообще божеств. Из всех смертных именно ему придается текстами эпитет "возлюбленный Себеком". Так названы фараоны Аменемхет II2, Аменемхет III 3, Тутмос I4, Тутмос III5, Рамсес II6 и один из Птолемеев7. В уста Себека текстами влагаются формулы всякого рода дарений царю. Так, на рельефном изображении на известняковой плите из храма Себека в Крокодилополе файюмском из времени Аменемхета III две руки, приставленные к штандарту с крокодилообразною фигурою Себека, протягивают к начертанию царского имени знаки жизни ('nh) и счастья (w;s) со словами от имени бога: "я дарую тебе всякую жизнь и всякое счастье в той (же) мере, в какой имеет их бог Ра"8. Подобное выражение (после тождественных выражений от имени Амона и некоторых других богов) стоит также в одной [61] из храмовых надписей в Мединет-Абу из времени Рамсеса III9. Рамсесу V Себек дарует, что все (враги? вражеские страны? негры?) преклоняются пред ним10. Внутренняя поверхность стен омбосского храма в изобилии покрыта подобными формулами дарений Себека Птолемеям и Цезарям11.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
8 ()
9 ()
10 ()
11 (
II, pl. 211: "Я дарую тебе все вещи, на которые светит солнце";
II, pl. 39: "Я дарую тебе, что полноводье приходит из Элефантины";
II, pl. 147: "Я дарую тебе большой Нил в его время";
II, pl. 280: "Я дарую тебе большой Нил, наводняющий пищею и питанием";
II, pl. 143: "Я дарую тебе поле, наводненное Нилом";
II, pl. 479: "Я дарую тебе все полевые произведения п все, проистекающее от полноводья (?)";
III, pl. 836: "Я дарую тебе поле, блистающее зеленью";
III, pl. 789 "Я дарую тебе жизнь, благополучие... радость, долговременность..., наслаждение... веселие";
III, pl. 522: "Я дарую, что твои очи видят в сокровенном";
III, pl. 527-528: "Я дарую тебе, что истина прочно пребывает во твоем сердце";
II, pl. 214: "Я дарую тебе великие короны Величества Ра";
III, pl. 930: "Я дарую тебе, что все страны и все чужие страны находятся под твоими сандалиями";
III, pl. 519: "Я дарую тебе Пунт, снабженный своими дарами";
III, pl. 760: "Я дарую, что божественная эннеада служит защитником твоих членов";
III, pl. 624: "Я дарую тебе великую силу, крепость и победу над всеми странами";
III, pl. 660-651: "Я дарую, что сила твоя пребывает в сердце богов";
III, pl. 669: "Я дарую, что сила твоя пребывает в сердцах людей";
III, pl. 635: "Я дарую, что Сехмет одолевает твоих врагов";
III, pl. 523: "Я дарую, что страх пред тобою пребывает в теле [твоих] врагов" и мн. др.)
Помогая человеку при жизни последнего, Себек не оставляет его своею милостью и при переходе его в загробный мир, равно как и в самой загробной жизни. По словам чина бальзамирования, спина бальзамируемого покойника погружается в масло Себека шедитского1. Повязка, которою обвивается [62] тело покойника, называется в этом чине превосходной повязкою Себека шедитского2. По текстам пирамид Себек дает ка покойника взойти к последнему3, а по замечанию чина бальзамирования он (?) вместе с Тором руководит покойником во время его путешествия по Нуну4. Как видно из множества дошедших до нас молитвенных обращений к Себеку о даровании покойнику заупокойных даров, по-египетски hrw5, каковым термином обозначалось все, считаемое необходимым для умершего в загробной жизни, Себеку верующей мыслью приписывалась также забота о снабжении ка покойника всем необходимым для него в будущей жизни. В означенных молитвенных обращениях Себек призывается и один и вместе с другими божествами. Для ка покойника просят быков, гусей, одежды, благовоний мазей, всяких прекрасных, чистых вещей, которыми живут боги6; жизни7, здравия, благополучия, веселия, радости, славы, власти8; благоуханного ветра для носа покойника9; хорошего погребения и заботы о покойном со стороны его близких10; благоволения к покойнику со стороны царя, проявляющегося в царской заботе; о надлежащем [63] содержании могилы покойника11; о представления покойнику возможности пользоваться всеми жертвенными дарами, ежедневно приносимыми на жертвеннике бога, и, в виде живой душа, свободно входить и выходить из храма бога, например, для вкушения хлебов snw и приношений df;w, полагаемых на жертвенник бога от имени ка покойника его близкими12 в т.д.13. В одном месте книги Мертвых Себек вместе с богинею Нейт призывается "развязать покойника, развязать и отпустить его на землю и сделать, чтобы он был возлюбленным Небхерца"14. Не всем, однако, покойникам, а лишь праведным из них выпадает на долю пользоваться благоволением Себека в загробной жизни. Грешникам он не только не оказывает какой-либо поддержки на суде Озириса, но даже принимает участие в воздаянии им за их порочную жизнь. По одному месту книги Мертвых, в судебной зале Озириса "те, кто подносят ножи под грешников и находятся позади Htps-hws, есть Себеки, (пребывающие) в воде"15. По-видимому, именно этой вере египтян в загробную помощь Себека обязан своим [64] происхождением обычай изображать его на такой важной принадлежности покойника, как скарабей. Себек выступает здесь и один, и наряду с другими фигурами и изображается то в виде смешанного существа, то в образе крокодила, иногда с атрибутом божественного достоинства - короною.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
8 ()
9 ()
10 ()
11 ()
12 ()
13 ()
14 ()
15 ()
Вечно и неустанно управляет Себек миром, промышляя о нем. Тексты прямо называют его "владыкой вечности"1 и отзываются о нем в таких выражениях: "Вечное пребывает в Просописе в своем имени Себек"2; "Себек, владыка Просописа... пребывает в своем озере, благоденствуя вечно"3; "он Себек шедитский, Гор, пребывающий в Шедите) не преходит и не утомляется никогда"4. Бессмертие бога простирается и на экземпляры его священного животного - крокодила, служившие его земным воплощением. Надлежаще приготовленные к погребению, они, подобно праведным людям, становятся тоже богами Озирисами. По-видимому, именно такому верованию обязано своим возникновением находящееся в нашем распоряжении личное имя Παυσορσουχος "принадлежащий Осорсуху"5.
1 ()
2 ()
3 ()
4 ()
5 ()