Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

ПРО ВДОВУ И ЕЕ НЕВЕСТКУ

(Записано Т. Разикашвили в 1894 г. Печатается по книге "Волшебные сказки" (Тб., изд. "Заря Востока", 1960 г.))

Жила одна вдова. Были у нее сын-жених да дочь-невеста. Никак вдова не придумает, сына ли раньше женить или дочь замуж выдавать. Решила все же раньше сына женить. Женила, а его вскоре в войска призвали. Плачет жена, и муж горюет.

- Кто знает, кого ты полюбишь, когда меня с тобой не будет... Изменишь мне, - говорит муж.

Сказала жена:

- У твоей матери есть одна одежда, возьми ее и знай: пока цела она, верна я тебе, а как износится, и я тебе изменила.

Пошел парень служить в войсках, и осталась дома молодая жена. Верна жена мужу, наружу не выглядывает, солнца не видит. Идет время. Носит муж ту одежду, носит и не рвется она и не занашивается; другие его товарищи чинят платье, стирают, а он все ходит и ходит в одном и том же, и все у него как новое, - ни зашивать, ни стирать не надо. Удивляются товарищи, почему это платье у него никак не износится. Пристали к нему, спрашивают, не отстают.

Рассказал парень:

- Пока моя жена верна мне, и платье мое не износится, а как изменит она, и платье порвется.

Посмеялись над ним товарищи, а один сказал:

- Не я буду, если ему платье его жены не принесу. Взял он побольше денег и пошел. Подошел к их деревне, дождался вечера, вошел к вдове и говорит:

- Мать, заклинаю тебя материнством, впустите переночевать эту ночь, ничем вас не побеспокою, все у меня свое, всего вдоволь.

Впустили его.

Угостил он всех прекрасным ужином, а как легли спать, достал три тумана, дает вдове и говорит:

- Уложи со мной невестку, вот эти два тумана тебе, третий - ей.

Отказали ему. Дает он три тумана вдове и два невестке: нет, не согласна невестка.

- Мать, не губи меня, не надо, - просит она вдову, - я свою честь не продам ни за что, и за мой вес золота. Не осрамлю мужа.

Не отстает этот человек, дает сорок туманов. Согласилась старуха, да невестка все не сдается.

- У тебя есть дочь, возьми и уложи ее с ним, еслц уж так тебе денег захотелось, - говорит она свекрови.

Переодела старуха дочь в невесткино платье, вывела и уложила ее с гостем.

А у мужа там, в войсках, платье стало в цвете меняться: то потемнеет, то посереет, а то и вовсе цвет теряет - желтеет. Думает муж: "Видно, стряслось что-то надо мной".

Как заснули все у вдовы, встал гость тихонько, взял платье женщины, что спала с ним, и унес его. Думает он, что спал с женой товарища.

Проснулись все, - где гость, где платье? Поняла все невестка, встала, переоделась в мужнин костюм, опоясалась кинжалом, вскочила на коня и помчалась вдогонку за гостем, сама взяла с собой вина, хороших хлебцев да курицу вареную; догнала его на полпути.

- Здорово! - кричит.

- Здравствуй! - отвечает тот.

- И ты хороший парень, и я, - говорит женщина, - давай вместе странствовать.

- Очень хорошо.

Поехали. Как проголодались, сказала женщина:

- Сойдем, посидим, отдохнем немного, поедим. Спешились они, сели обедать, напоила его женщина, отняла свое платье, сняла с него брюки, вскочила на коня и поскакала обратно домой.

Прошло время. Вернулся муж домой, а жены дома нетз на минуту к соседям вышла. Только вошел сын, стала наговаривать мать на невестку:

- Как ты уехал, сынок, я ее и дома не видала, целыми днями пропадает неведомо где. Ни к тебе, ни к дому сердце у нее не лежит. Отпусти ее, сынок, не жена она тебе, отведи ее куда и брось.

Вернулась жена, обнимает мужа, целует его; оттолкнул ее муж, не подпускает к себе.

- Идем, отведу тебя на родину, - говорит. Повел муж жену, свернул с дороги, хочет бросить ее где-нибудь и погубить.

Говорит жена мужу:

- Это не та дорога, милый, заблудимся так.

Не слушает муж, идет. Шли, шли они так, завел муж жену в чужие пустынные края, выколол ей глаза, оставил одну и ушел.

Плачет женщина, плачет, дошел ее плач до неба, послал бог на землю ворона.

- Пойди, ворон, узнай, что на земле делается, кто так убивается?

Спустился ворон на землю, наелся падали и опять на небо поднялся.

- Ничего на земле не делается.

Послал бог голубя. Спустился голубь, видит - бродит женщина, одна, слепая, и плачет. Пожалел голубь женщину и рассказал богу про нее. Дал бог голубю платок,

- Возьми, проведи по ее глазам - прозреет. А попросит тебя о чем - исполни три просьбы и лети обратно.

Слетел голубь, провел платком по глазам слепой, прозрела она.

- Пожелай, что хочешь, - сказал голубь.

Пожелала женщина иметь одну мельницу, мельника и дом, чтоб жить в нем. Исполнились все три желания. Вертится мельница, носят видимо-невидимо зерна, арба за арбой подходит, не успевают молоть. Не было в тех краях ни одной мельницы, все зерно к ней несут. Научила женщина своего мельника:

- У всех, кто ни приходит, спрашивай имя и фамилию и из какого он дома; придет такой-то человек - веди его ко мне.

Вскоре и муж этой женщины приехал на мельницу со своей арбой и зерном. Мельник узнал и имя, и фамилию и отвел к женщине.

Спросила она:

- Есть у тебя жена?

- Нет, - говорит тот, - была жена, а теперь нет.

- А мать твоя жива еще? - Жива.

- И сестра твоя жива?

- Жива, дома сидит, - говорит. Дивится он, откуда она знает мать его и сестру. "Откуда - куда", - думает.

Сказала женщина:

- Приведи мать и сестру сюда.

Пришел он домой, рассказал все: так и так, хозяйка мельницы - женщина очень богатая, вас хорошо знает, прей сила привести к ней, поедем.

Запрягли арбу, взобрались на нее и поехали.

Вышла им навстречу женщина, ввела в дом свекровь да золовку. Смотрит на нее золовка, узнала ее.

"Это наша невестка, да ведь брат ей глаза выколол, как она сюда попала?"

- Ты не невестка ли наша? Кто тебе глаза исцелил?

Рассказала все невестка. Зажили муж с женой по-прежнему и сестру с собой оставили, мать обратно домой отпустили.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2017
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com