СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ
Хор
Строфа 1
Так пострадала Даная прекрасная,
(Так пострадала Даная прекрасная... - Даная была заключена в темницу своим отцом, которому предсказали, что его убьет ее сын. Даная - одна из возлюбленных Зевса, на которую он сошел в виде золотого дождя.)
Та, что на доски, обитые бронзою,
Переменила сияние дня.
Спальней могила ей стала, дитя мое,-
А родовита была, и хранил ее
Зевс, к ней сошедший дождем золотым. Но необорное
Рока могущество
Злата сильней, и Арея, и крепости,
И просмоленных морских кораблей.
Антистрофа 1
Так усмирен был Дриантов заносчивый
Сын, повелитель эдонян: за дерзостность
...Дриантов заносчивый сын, повелитель эдонян... - Речь идет о фракийском царе Ликурге, который, по преданию, отказывался чтить бога Диониса.
Был Дионисом в скалу заключен.
Там улеглось постепенно неистовство,
Бога признал он, которого буйственно
Злыми насмешками смел задевать,-
Он, изгонявший восторгом исполненных
Жен, загашавший огни Дионисовы,
С флейтою дружных тревоживший Муз.
Строфа 2
Возле скал голубых, у обоих морей
На Боспоре фракийском стоит Салмидесс,-
Там когда-то увидел соседний Арей,
Как, сынов ослепляя,
Им ужасные раны
Наносила жестоко Финея жена,
(...Финея жена... - Филей - царь одной из областей Фракии. Его вторая жена, Идея, потребовала ослепления двух его сыновей от первого брака.)
Как отмщенье провалами темных, глазниц
Призывали слепые.
А пронзила им очи
Не рукой - острием челнока из станка.
Антистрофа 2
Горевали об участи горькой своей
Этой матери, в браке несчастной, сыны,
А была и она из древнейшей семьи -
Эрехфеева рода,
(...Эрехфеева рода... - Первая жена Финея, Клеопатра, была внучкой аттического героя Эрехфея (Эрехтея).)
В отдаленных пещерах
Возлелеяна сонмом отеческих бурь,
Дочь Борея, что резвых быстрее коней,
(...дочь Борея, что резвых быстрее копей... - Отец Клеопатры Борой считался богом северных ветров.)
Порождение бога.
Все же Мойры седые
На нее ополчились сурово, дитя!
Входит Тиресий с мальчиком-повадырем.