Мифологическая энциклопедияЭнциклопедия
Мифологическая библиотекаБиблиотека
СказкиСказки
Ссылки на мифологические сайтСсылки
Карта сайтаКарта сайта





Пользовательского поиска


предыдущая главасодержаниеследующая глава

ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ


Эдип

Вы молите? Отвечу вам: надейтесь, 

Себе на пользу речь мою уважив, 

Защиту получить и облегченье. 

Речь поведу, как человек сторонний 

И слухам и событий. Недалеко 

Уйду один - нет нитей у меня.

Я стал у вас всех позже гражданином.

К вам ныне обращаюсь, дети Кадма:

Кто знает человека, чьей рукой

Был. умерщвлен когда-то Лай, тому

Мне обо всем сказать повелеваю.

А если кто боится указать

Сам на себя, да знает: не случится

Худого с ним, лишь родину покинет.

А ежели убийца чужестранец

И вам знаком,- скажите. Награжу

Казною вас и окажу вам милость.

Но если даже вы и умолчите, 

За друга ли страшась иль за себя,- 

Дальнейшую мою узнайте волю: 

Приказываю, кто бы ни был он, 

Убийца тот, в стране, где я у власти, 

Под кров свой не вводить его и с ним 

Не говорить. К молениям и жертвам 

Не допускать его, пи к омовеньям,- 

Но гнать его из дома, ибо он - 

Виновник скверны, поразившей город. 

Так Аполлон нам ныне провещал. 

И вот теперь я - и поборник бога, 

И мститель за. умершего царя. 

Я проклинаю тайного убийцу,- 

Один ли скрылся, много ль было их,- 

Презренной жизнью пусть живет презренный! 

Клянусь, что если с моего согласья 

Как гость он принят в доме у меня, 

Пусть первый я подвергнусь наказанью. 

Вам надлежит исполнить мой приказ, 

Мне угождая, богу и стране, 

Бесплодно обреченной гневным небом. 

Но если б даже не было вещанья, 

Вам очищенье все же подобало б, 

Затем что славный муж и царь погиб.

Итак, начните розыски! Поскольку 

Я принял Лая царственную власть, 

Наследовал и ложе и супругу, 

То и детей его - не будь потомством 

Он обделен - я мог бы воспитать... 

Бездетного его беда настигла. 

Так вместо них я за него вступлюсь, 

Как за отца, и приложу все силы, 

Чтоб отыскать и захватить убийцу 

Лабдака сына, внука Полидора, 

Чей дед был Агепор и Кадм - отец.

Молю богов: ослушнику земля 

Да не вернет посева урожаем, 

Жена не даст потомства... Да погибнет 

В напасти нагаей иль в иной и злейшей! 

А вам, потомкам: Кадма, мой приказ 

Одобрившим, поборниками вечно 

Да будут боги все и Справедливость.

Хор

На клятву клятвенно отвечу, царь: 

Не убивал я Лая и убийцу 

Бессилен указать; но в помощь делу 

Виновного объявит Аполлон.

Эдип

Ты судить верно. Но богов принудить 

Никто не в силах против воли их.

Хор

Скажу другое, лучшее, быть может.

Эдип

Хотя б и третье,- только говори.

Хор

Тиресий-старец столь же прозорлив, 

Как Аполлон державный,- от него 

Всего ясней, о царь, узнаешь правду.

Эдип

Не медлил я. Совету вняв Креонта,

Я двух гонцов подряд послал за старцем

И удивлен, что долго нет его.

Хор

Но есть еще давнишняя молва...

Эдип

Скажи, какая? Вес я должен знать.

Xор

Царя, толкуют, путники, убили.

Эдип

Слыхал я; хоть свидетеля не видел.

Хор

Но если чувствовать он может страх, 

Твоих проклятий грозных он не стерпит.

Эдип

Кто в деле смел, тот не боится слов.

Хор

Но вон и тот, кто властен уличить: 

Ведут богам любезного провидца, 

Который дружен с правдой, как никто.

Входит Тиресий.


Эдип

О зрящий все Тиресий, что доступно 

И сокровенно на земле и в небе! 

Хоть темен ты, но знаешь про недуг 

Столицы нашей. Мы в тебе одном 

Заступника в своей напасти чаем. 

Ты мог еще от вестников не слышать,- 

Нам Аполлон вещал, что лишь тогда 

Избавимся от пагубного мора, 

Когда отыщем мы: цареубийцу 

И умертвим иль вышлем вон из Фив. 

И ныне, вопросив у вещих птиц 

Или к иным гаданиям прибегнув, 

Спаси себя, меня спаси и Фивы! 

Очисти нас, убийством оскверненных. 

В твоей мы власти. Помощь подавать 

Посильную - прекрасней нет труда.

Тиресий

Увы! Как страшно знать, когда от знанья 

Нет пользы нам! О том я крепко помнил. 

Да вот - забыл... Иначе не пришел бы.

Эдип

Но что случилось? Чем ты так смущен? 

Тиресий

Уйти дозволь. Отпустишь,- и нести 

Нам будет легче каждому свой груз.

Эдип

Неясные слова... Не любишь, видно, 

Родимых Фив, когда с ответом медлишь.

Тиресий

Ты говоришь, да все себе не впрок.

И чтоб со мной того же не случилось...

Хор

Бессмертных ради,- зная, не таись, 

К твоим ногам с мольбою припадаем.

Тиресий

Безумные! Вовек я не открою, 

Что у меня в душе... твоей беды...

Эдип

Как? Знаешь - и не скажешь? 

Нас предать Замыслил ты и погубить свой город?

Тиресий

Себя терзать не стану, ни тебя.

К чему попрек? Я не скажу ни слова.

Эдип

Негодный из негодных! Ты и камень

Разгневаешь! Заговоришь иль нет?

Иль будешь вновь упорствовать бездушно?

Тиресий

Меня коришь, а нрава своего

Не примечаешь - все меня поносишь…

Эдип

Но кто бы не разгневался, услышав, 

Как ты сейчас наш город оскорбил!

Тиресий

Все сбудется, хотя бы я молчал.

Эдип

Тем более ты мне сказать обязан.

Тиресий

Ни звука не прибавлю. Волен ты 

Пылать теперь хоть самым ярым гневом.

Эдип

Я гневаюсь - и выскажу открыто, 

Что думаю. Узнай: я полагаю, 

Что ты замешан в деле, ты - участник, 

Хоть рук не приложил, а будь ты зряч, 

Сказал бы я, что ты и есть убийца.

Тиресий

Вот как? А. я тебе повелеваю 

Твой приговор исполнить - над собой. 

И ни меня, ни их не трогать, ибо 

Страны безбожный осквернитель - ты!

Эдип

Такое слово ты изверг бесстыдно 

И думаешь возмездья избежать?

Тиресий

Уже избег: я правдою силен.

Эдип

За эту речь не ожидаешь кары?

Тиресий

Нет,- если в мире есть хоть доля правды. 

Эдип

Да, в мире, не в тебе,- ты правде чужд: 

В тебе угас и слух, и взор, и разум.

Тиресий

Несчастный, чем меня ты попрекаешь, 

Тем скоро всякий попрекнет тебя.

Эдип

Питомец вечной ночи, никому,

Кто видит день,- и мне,- не повредишь!

Тиресий

Да, рок твой - пасть не от моей руки: 

И без меня все Аполлон исполнит.

Эдип 

То умысел Креонта или твой?

Тиресий

Нет, не Креонт, а сам себе ты враг. 

Эдип

О деньги! Власть! О мощное орудье, 

Сильней всех прочих в жизненной борьбе! 

О, сколько же заманчивости в вас, 

Что ради этой власти, нашим градом 

Мне данной не по просьбе, добровольно, 

Креонт, в минувшем преданный мне друг, 

Подполз тайком, меня желая свергнуть, 

И подослал лукавого пророка, 

Обманщика и плута, что в одной лишь 

Корысти зряч, в гаданьях же - слепец! 

Когда, скажи, ты верным был пророком? 

Скажи мне, ты от хищной той певуньи 

Избавил ли сограждан вещим словом? 

Загадок не решил бы первый встречный,- 

К гаданиям прибегнуть надлежало. 

Но ты не вразумился птиц полетом, 

Внушением богов. А я пришел, 

Эдип-невежда,- и смирил вещунью, 

Решив загадку,- не гадал по птицам! 

И ты меня желаешь выгнать вон, 

Чтоб ближе стать к Креонтову престолу? 

Раскаетесь вы оба - ты и он, 

Ревнитель очищенья!.. Я бы вырвал 

Признанье у тебя, не будь ты стар!

Хор

Мне думается - произнес он в гневе 

Свои слова, а также ты, Эдип. 

Нет, как исполнить божье повеленье,- 

Вот мы о чем заботиться должны.

Тиресий

Хоть ты и царь,- равно имею право 

Ответствовать. И я властитель тоже. 

Я не тебе, а Локсию слуга

И в милости Креонта не нуждаюсь.

Мою ты слепоту коришь, но сам,

Хоть зорок ты, а бед своих не видишь -

Где обитаешь ты и с кем живешь.

Ты род свой знаешь? Невдомек тебе,

Что здесь и под землей родным ты недруг

И что вдвойне - за мать и за отца -

Наказан будешь горьким ты изгнаньем.

Зришь ныне свет - но будешь видеть мрак.

Найдется ли на Кифероне место,

(Киферон - гора на границе Аттики и Беотии.)


Которое не огласишь ты воплем,

Свой брак постигнув - роковую пристань

В конце благополучного пути?

Не чуешь и других ты бедствий многих:

Что ты - и сын, и муж, и детям брат!..

Теперь слова Креонта и мои

В грязь втаптывай. Другой найдется смертный,

Кого бы гибель злейшая ждала?

Эдип

Угрозы эти от него исходят? О, будь ты проклят! 

Вон ступай отсюда! Прочь уходи от дома моего!

Тиресий

Я не пришел бы, если б ты не звал.

Эдип

Не знал я, что улышу речь безумца. 

Иначе не послал бы за тобой.

Тиресий

По-твоему, безумец я? Меж тем 

Родителям твоим казался мудрым.

Эдип

Кому? Постой... Кто породил меня?

Тиресий

Сей день родит и умертвит тебя.

Эдип

Опять слова неясны, как загадки.

Тиресий

В отгадыванье ты ли не искусник?

Эдип

Глумись над тем, чем возвеличен я.

Тиресий

Но твой успех тебе же на погибель.

Эдип

Я город спас, о прочем не забочусь.

Тиресий

Иду... Ты, мальчик, уведи меня.

Эдип

И пусть уводит... Мне невмоготу 

Терпеть тебя. Уйдешь - мне станет легче.

Уходят.

предыдущая главасодержаниеследующая глава






© Злыгостев Алексей Сергеевич, дизайн, подборка материалов, оцифровка, статьи, разработка ПО 2001–2018
Елисеева Людмила Александровна консультант и автор статей энциклопедии
При копировании отдельных материалов проекта (в рамках допустимых законодательством РФ) активная ссылка на страницу первоисточник обязательна:
http://mifolog.ru/ 'MIFOLOG.RU: Иллюстрированная мифологическая энциклопедия'
E-mail для связи: webmaster.innobi@gmail.com